26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.


نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَى إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ رَجُلاً مَّسْحُورًا ﴿٤٧﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

nahnu a'lemu bimâ yestemiûne bi-hi iz yestemiûne ileyke ve iz hum necvâ iz yekûlu ez zâlimûne in tettebiûne illâ raculen meshûran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
nahnu biz
a'lemu çok iyi biliriz
bimâ şeyi
yestemiûne dinlerler
bi-hi ona, onu
iz yestemiûne dinliyorlarken
ileyke sana, seni
ve iz hum necvâ ve onlar fısıldaştılar, gizli gizli konuştular
iz yekûlu dedikleri zaman, diyerek
ez zâlimûne zalimler
in tettebiûne eğer siz tâbî oluyorsanız
illâ ancak
raculen bir adam
meshûran büyülenmiş

Onların dinledikleri şeyi ve seni dinliyorlarken, zalimlerin “Büyülenmiş bir adama tâbî oluyorsunuz.” diyerek fısıldaştıklarını Biz çok iyi biliyoruz.

İSRÂ SURESİ 47. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali

Onların seni dinlerken, neye kulak verdiklerini biz daha iyi biliriz. Aralarında fısıldaşırlarken de şöyle konuşur o zalimler: "Büyülenmiş bir adamdan başkasının ardısıra gitmiyorsunuz!"

Yaşar Nuri Öztürk