İSRÂ SURESİ 53. Ayeti Celal Yıldırım Meali
26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإِنْسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا ﴿٥٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
                                  ve kul
                
                                  li ibâdî
                
                                  yekûlû
                
                                  elletî
                
                                  hiye
                
                                  ahsenu
                
                                  inne eş şeytâne
                
                                  yenzegu
                
                                  beyne-hum
                
                                  inne eş şeytâne
                
                                  kâne
                
                                  li el insâni
                
                                  aduvven
                
                                  mubînen
                
                                
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
                
                
                  
                  
                
                söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
| Kelime | Türkçe karşılığı | 
|---|---|
| ve kul | ve de | 
| li ibâdî | kullarıma | 
| yekûlû | söylesinler | 
| elletî | ki onu | 
| hiye | o | 
| ahsenu | en güzel, en ahsen | 
| inne eş şeytâne | muhakkak ki şeytan | 
| yenzegu | arasını bozar, fesat çıkarır | 
| beyne-hum | onların araları, aralarında | 
| inne eş şeytâne | muhakkak ki şeytan | 
| kâne | oldu, ...'dır | 
| li el insâni | insan için, insana | 
| aduvven | düşman | 
| mubînen | apaçık, açıkça | 
Ve kullarıma de ki: “En güzeli (sözü) söylesinler!” Muhakkak ki şeytan, onların aralarını bozar (fesat çıkarır). Muhakkak ki o, insana apaçık düşmandır.
İSRÂ SURESİ 53. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Kullanma de ki: Sözün en^ güzelini söylesinler. Çünkü şeytan aralarını bozmaya çalışır. Şüpheniz olmasın ki, şeytan, insanın açık bir düşmanı olarak bulunuyordur.
Celal Yıldırım
 Kuran Mealleri
                    Kuran Mealleri