İSRÂ SURESİ 53. Ayeti Diyanet İşleri (eski) Meali
26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.
وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإِنْسَانِ عَدُوًّا مُّبِينًا ﴿٥٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve kul
li ibâdî
yekûlû
elletî
hiye
ahsenu
inne eş şeytâne
yenzegu
beyne-hum
inne eş şeytâne
kâne
li el insâni
aduvven
mubînen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kul | ve de |
li ibâdî | kullarıma |
yekûlû | söylesinler |
elletî | ki onu |
hiye | o |
ahsenu | en güzel, en ahsen |
inne eş şeytâne | muhakkak ki şeytan |
yenzegu | arasını bozar, fesat çıkarır |
beyne-hum | onların araları, aralarında |
inne eş şeytâne | muhakkak ki şeytan |
kâne | oldu, ...'dır |
li el insâni | insan için, insana |
aduvven | düşman |
mubînen | apaçık, açıkça |
Ve kullarıma de ki: “En güzeli (sözü) söylesinler!” Muhakkak ki şeytan, onların aralarını bozar (fesat çıkarır). Muhakkak ki o, insana apaçık düşmandır.
İSRÂ SURESİ 53. Ayeti Diyanet İşleri (eski) Meali
İnanan kullarıma söyle, en güzel şekilde konuşsunlar. Doğrusu şeytan aralarını bozmak ister. Şeytan şüphesiz insanın apaçık düşmanıdır.
Diyanet İşleri (eski)