İSRÂ SURESİ 8. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.
عَسَى رَبُّكُمْ أَن يَرْحَمَكُمْ وَإِنْ عُدتُّمْ عُدْنَا وَجَعَلْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِرِينَ حَصِيرًا ﴿٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
asâ
rabbu-kum
en yerhame-kum
ve in udtum
(âde) udnâ ve cealnâ cehenneme li el kâfirîne hasîren
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
(âde) udnâ ve cealnâ cehenneme li el kâfirîne hasîren
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
asâ | umulur ki |
rabbu-kum | sizin Rabbiniz |
en yerhame-kum | size merhamet etmesi |
ve in udtum
(âde) |
ve eğer dönerseniz, döndüyseniz
: (döndü) |
udnâ | biz döndük (Biz döneriz) |
ve cealnâ | ve kıldık |
cehenneme | cehennemi |
li el kâfirîne | kâfirler için, kâfirlere |
hasîren | kuşatıcı |
Rabbinizin size rahmet (merhamet) etmesi umulur. Ve şâyet siz (fesada) dönerseniz, Biz de (cezalandırmaya) döneriz. Ve cehennemi, kâfirler için kuşatıcı kıldık.
İSRÂ SURESİ 8. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Rabbiniz size belki rahmet eder. Ve eğer yine eski duruma dönerseniz, biz de döneriz. Ve biz, cehennemi, küfre batanlar için çepeçevre kuşatan bir zından yapmışızdır.
Yaşar Nuri Öztürk