İSRÂ SURESİ 99. Ayeti Sadık Türkmen Meali
26,32,33 ve 57. âyetler ile 73-80. âyetler Medine döneminde, diğerleri Mekke döneminde inmiştir. 111 âyettir. Sûre, adını ilk âyetin konusu olan “İsrâ” olayından almıştır. “Geceleyin yürütmek” anlamına gelen “İsrâ”, Mîrac yolculuğunda, Hz. Peygamberin bir gece, Mekke’den Kudüs’e götürülmesini ifade eder. Sûrenin diğer bir adı da “Benî İsrâil Sûresi”dir.
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ قَادِرٌ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلاً لاَّ رَيْبَ فِيهِ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إَلاَّ كُفُورًا ﴿٩٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e ve lem yerev | ve onlar görmüyorlar mı |
ennallâhellezî | o Allah ki, onun olduğunu |
halaka es semâvâti | semaları yarattı |
ve el arda | ve yeryüzü, arz |
kâdirun | kaadir olan, gücü yeten, muktedir olan |
alâ | üzerine, ...e |
en yahluka | yaratmak |
misle-hum | onların benzerini, bir mislini daha |
ve ceale | ve kıldı, yaptı |
lehum | onlara, onlar için |
ecelen | bir süre, bir ecel, belli bir zaman dilimi |
lâ raybe | şüphe yoktur |
fî-hi | onda, hakkında |
fe ebâ | buna rağmen direndiler |
ez zalimûne | zulmedenler |
illâ | sadece, ancak, yalnız |
kufûran | inkâr ederek |
Ve onlar; Allah’ın, semaları ve yeryüzünü yarattığını ve onların bir mislini daha yaratmaya kaadir (muktedir) olduğunu görmüyorlar mı? Onlar için, onda (hakkında) şüphe olmayan bir ecel kıldı (belli bir süre taktir etti). Buna rağmen zulmedenler, sadece inkâr ederek direndiler.
İSRÂ SURESİ 99. Ayeti Sadık Türkmen Meali
Görmediler mi? Gökleri ve yeri yaratan Allah, kendilerinin benzerlerini yaratmaya elbette kadirdir. Kendileri için bir süre koymuştur, onda hiçbir şüphe yoktur. Ama zalimler, ancak inkârda direttiler.
Sadık Türkmen