Ay Suresi, adını ilk ayetinde yer alan kamer kelimesinden almıştır.


كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾


KAMER SURESİ 33. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

kezzebet kavmu lûtin bi en nuzuri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
kezzebet yalanladı
kavmu kavim
lûtin Lut
bi en nuzuri uyarıları

Lut (A.S)’ın kavmi de uyarıları yalanladı.

KAMER SURESİ 33. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı.

Diyanet İşleri

Lût kavmi de korkutucuları yalanladılar.

Abdulbaki Gölpınarlı

Lût'un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı.

Adem Uğur

Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı.

Ahmed Hulusi

Lût kavmi de, uyarıcıları, peygamberleri yalanladı.

Ahmet Tekin

Lut kavmi de uyarıları yalanladı.

Ahmet Varol

Lut kavmi de uyarıları yalanladı.

Ali Bulaç

Lût kavmi (peygamberlerinin) azab haberlerini tekzib ettiler.

Ali Fikri Yavuz

Lut milleti uyaran peygamberleri yalanladi.

Bekir Sadak

Lût kavmi de yapılan uyarıları yalanladılar.

Celal Yıldırım

Lut milleti uyaran peygamberleri yalanladı.

Diyanet İşleri (eski)

Lût'un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı.

Diyanet Vakfi

Lut halkı da uyarıları yalanlamıştı.

Edip Yüksel

Lûtun kavmı o inzarlara yalan dediler

Elmalılı Hamdi Yazır

Lut'un kavmi o uyarılara yalan dediler.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Lût kavmi de uyarıları yalanladı.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Lut'un soydaşları da uyarıları yalanlamışlardı.

Seyyid Kutub

Lut kavmi de uyarıları yalanladı.

Gültekin Onan

Lût kavmi (kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydılar.

Hasan Basri Çantay

Lût kavmi (de kendilerine azabdan haber veren) korkutucuları yalanladı.

Hayrat Neşriyat

Lut kavmi de uyarıları yalanladı.

İbni Kesir

Lut halkı (da) bütün uyarılar(ımız)ı gözardı etmişti;

Muhammed Esed

(33-34) Lût kavmi korkutucuları tekzîp etti. Şüphe yok ki, Biz onların üzerlerine bir şiddetli rüzgar gönderdik. Lût'un âl'i müstesna; onları bir seher vakti kurtardık.

Ömer Nasuhi Bilmen

Lut kavmi de uyarıcı peygamberlerini yalanladı.

Ömer Öngüt

Lût’un kavmi de tehditlerine kulak asmamıştı.

Şaban Piriş

Lût kavmi de peygamberlerini yalancı saydılar.

Suat Yıldırım

Lût'un kavmi de uyarıları yalanladı.

Süleyman Ateş

Lût kavmi de uyarıları yalanladı.

Tefhim-ul Kuran

Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı.

Ümit Şimşek

Lût kavmi de uyarıları yalanladı.

Yaşar Nuri Öztürk

Lût kavmi de, gerçekleri ve uyarılarımızı yalanlamıştı.

Abdullah Parlıyan

Lût'un toplumu da uyarıcıları yalanladı.

Bayraktar Bayraklı

Lut kavmi de uyarıları yalanlamıştı.

Cemal Külünkoğlu

Lût kavmi de uyarıları yalanladı.

Kadri Çelik

Lût’un halkı da kendilerine yapılan onca ikazı yalanladı.

Ali Ünal

Lut kavmi de uyarıları yalanladı.

Harun Yıldırım

Lut kavmi de bütün uyarıları yalanladı.

Mustafa İslamoğlu

Lut kavmi de uyarıları yalanladı.

Sadık Türkmen

Lut kavmi de uyarıları yalanlamıştı.

İlyas Yorulmaz

Lut (A.S)’ın kavmi de uyarıları yalanladı.

İmam İskender Ali Mihr