Ay Suresi, adını ilk ayetinde yer alan kamer kelimesinden almıştır.


وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ﴿٥٢﴾


KAMER SURESİ 52. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve kullu şey'in fealû-hu fî ez zuburi
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve kullu şey'in ve herşey
fealû-hu o yaptıkları
fî ez zuburi (semavî) kitaplarda

Ve onların yaptıkları herşey (semavî) kitaplarda vardır.

KAMER SURESİ 52. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

İşledikleri her şey ise kitaplarda kayıtlıdır.

Diyanet İşleri

Ve işledikleri her şey, kitaplardadır.

Abdulbaki Gölpınarlı

Yaptıkları her şey kitaplarda (amel defterlerinde) mevcuttur.

Adem Uğur

İşledikleri her şeyin bilgisi zeburlardadır (hikmet dolu bilgi metinlerinde).

Ahmed Hulusi

Yaptıkları her şey, kitaplarda, amel defterlerinde mevcuttur.

Ahmet Tekin

İşledikleri her şey kitaplarda (yazılı)dır.

Ahmet Varol

Onların işlemiş oldukları her şey kitaplarda (yazılı)dır.

Ali Bulaç

Bununla beraber işledikleri her şey (amellerin yazıldığı) defterlerdedir.

Ali Fikri Yavuz

Insanlarin yaptiklari her sey kitablarda kayitlidir.

Bekir Sadak

(51-52) And olsun ki, biz sizin nice benzerlerinizi yok ettik. Öğüt ve ibret alan yok mudur? Onların işledikleri her şey defterlerdedir.

Celal Yıldırım

İnsanların yaptıkları her şey kitablarda kayıtlıdır.

Diyanet İşleri (eski)

Yaptıkları her şey kitaplarda (amel defterlerinde) mevcuttur.

Diyanet Vakfi

Tüm yaptıkları kitaplarda kayıtlıdır.

Edip Yüksel

Bununla beraber işledikleri her şey defterlerdedir

Elmalılı Hamdi Yazır

Bununla beraber işledikleri herşey defterlerdedir.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

İşledikleri her şey, kitaplarda mevcuttur.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Onların yaptıkları herşey defterlere geçmiştir.

Seyyid Kutub

Onların işlemiş oldukları her şey kitaplarda (yazılı)dır.

Gültekin Onan

Bununla beraber işledikleri her şey defterlerde (kayıdlı) dır.

Hasan Basri Çantay

Hâlbuki (onların) yaptıkları herşey, kitablarda (amel defterlerinde) mevcuddur.

Hayrat Neşriyat

Yaptıkları her şey kitablarda kayıtlıdır.

İbni Kesir

(Onlar gerçekten suçluydular,) çünkü yaptıkları bütün (kötülükler), (ilahi) hikmetin (kadim) belgelerinde (kendilerine gösterilmiştir);

Muhammed Esed

Ve her neyi yapmış oldular ise defterlerde (kayıtlı)dır.

Ömer Nasuhi Bilmen

İnsanların yaptıkları amel defterlerinde mevcuttur.

Ömer Öngüt

Onların yaptıkları her şey kayıtlardadır.

Şaban Piriş

(52-53) Onların yaptıkları her şey, defterlerde kayıtlıdır. Küçük, büyük her şey, satır satır yazılıdır.

Suat Yıldırım

İşledikleri her şey, Kitâplarda mevcuttur.

Süleyman Ateş

Onların işlemiş oldukları her şey kitaplarda (yazılı)dır.

Tefhim-ul Kuran

Onlar ne işlemişlerse hepsi defterlerdedir.

Ümit Şimşek

Onların yapmış oldukları herşey defterlerdedir.

Yaşar Nuri Öztürk

Onların yaptıkları herşey, defterlerde kayıtlıdır

Abdullah Parlıyan

Yaptıkları her şey kitaplarda mevcuttur.

Bayraktar Bayraklı

(52-53) Onların yaptıkları her şey kitaplarda kayıtlıdır. Küçük, büyük (ne varsa) hepsi satır satır yazılmıştır.

Cemal Külünkoğlu

Onların işlemiş oldukları her şey defterlerdedir.

Kadri Çelik

Ve onların yaptıkları her şey defterlerde kayıtlıdır.

Ali Ünal

İşledikleri her şey de defterlerdedir.

Harun Yıldırım

Ve yaptıkları her şey korunaklı sayfalarda kayıt altına alınmıştır;

Mustafa İslamoğlu

Yaptiklari herşey kitaplar/defterler/sahifeler içine yazılıyor.

Sadık Türkmen

Yapmış oldukları her şey sayfalara kaydedilmiş.

İlyas Yorulmaz

Ve onların yaptıkları herşey (semavî) kitaplarda vardır.

İmam İskender Ali Mihr