KASAS SURESİ 15. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını 25. âyette geçen “el-Kasas” kelimesinden almıştır. Kasas, kıssalar anlamında olup Kur’an’da geçen kıssa ve olaylar için kullanılır.
وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ قَالَ هَذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve dehale | ve girdi |
el medînete | şehir |
alâ hîni | zamanda, o vakitte |
gafletin | gaflet |
min ehli-hâ | şehir halkından |
fe | o zaman |
vecede | buldu |
fî-hâ | orada |
raculeyni | iki adam |
yaktetilâni | kavga eden iki kişi |
hâzâ | bu |
min şîati-hî | gruptan, taraftarlardan |
ve hâzâ | ve bu |
min aduvvi-hi | onun düşmanlarından |
fe | o zaman, böylece |
istegâse-hu | ondan yardım istedi |
ellezî | ki o |
min şîati-hi | onun taraftarlarından |
alâllezî (alâ ellezî) | ona |
min aduvvi-hi | onun düşmanlarından |
fe | o zaman, bunun üzerine |
vekeze-hu | ona yumruk attı, onu yumrukladı |
mûsâ | Musa |
fe | böylece |
kadâ | vuku buldu, oldu, kaza edildi, hüküm yerine geldi |
aleyhi | onun üzerine |
kâle | dedi |
hâzâ | bu |
min ameli eş şeytâni | şeytanın amelinden, şeytanın işinden |
inne-hu | muhakkak ki o |
aduvvun | düşman |
mudillun | dalâlette bırakan |
mubînun | açıkça, apaçık |
Ve (Hz. Musa, kendisine hikmet verilmeden önce) şehir halkı gaflette olduğu bir zamanda (kimse farkında olmadan) şehre girdi. Orada dövüşen iki adam buldu. Biri kendi tarafından, diğeri ona düşman taraftan. O zaman onun (Musa (A.S)’ın) tarafından olan, düşmanına karşı ondan yardım istedi. Bunun üzerine Musa (A.S) onu yumrukladı (öldürdü). Böylece (ölüm) kaza edildi (hüküm yerine geldi). Musa (A.S): "Bu şeytanın işidir. Muhakkak ki o, apaçık dalalette bırakan bir düşmandır." dedi.
KASAS SURESİ 15. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
(Musa) herkesin kendi dünyasına çekilmiş olduğu bir saatte şehre girdi. . . Orada birbirini öldürmeye çalışan iki kişi gördü. . . Biri Onun halkından, öbürü de Onun düşmanındandı. . . Onun halkından olan, düşmanına karşı Musa'dan yardım istedi. . . Musa da ona bir yumruk vurup öldürdü. . . (Sonra) dedi ki: "Bu, şeytanın (bedenselliğin - bedensel bağların) işindendir. Muhakkak ki o (şeytan - kendini beden kabullenmek), apaçık saptırıcı bir düşmandır. "
Ahmed Hulusi