KASAS SURESİ 18. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını 25. âyette geçen “el-Kasas” kelimesinden almıştır. Kasas, kıssalar anlamında olup Kur’an’da geçen kıssa ve olaylar için kullanılır.
فَأَصْبَحَ فِي الْمَدِينَةِ خَائِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا الَّذِي اسْتَنصَرَهُ بِالْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُ قَالَ لَهُ مُوسَى إِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِينٌ ﴿١٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fe
asbaha
fî el medîneti
hâifen
yeterakkabu
fe
izâ
ellezî
istensara-hu
bi el emsi
yestasrihu-hu
kâle
lehu
mûsâ
inne-ke le
gaviyyun
mubînun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | böylece |
asbaha | sabahladı |
fî el medîneti | şehirde |
hâifen | korkarak, korkuyla |
yeterakkabu | gözetleyerek, gözleyerek |
fe | o zaman, böylece, fakat |
izâ | olduğu zaman |
ellezî | ki o |
istensara-hu | ondan yardım istedi |
bi el emsi | dün |
yestasrihu-hu | ondan yardım istiyor |
kâle | dedi |
lehu | ona |
mûsâ | Musa |
inne-ke le | muhakkak ki sen, elbette, mutlaka sen |
gaviyyun | azgın |
mubînun | apaçık |
Böylece şehirde (etrafı) gözleyerek sabahladı. Fakat dün yardım isteyen kişi ondan (tekrar) yardım istediği zaman (Musa A.S) ona: "Muhakkak ki sen, apaçık azgınsın." dedi.
KASAS SURESİ 18. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Böylece (Kıptî’yi öldürdüğü) şehirde (yakalanmasından) korkarak sabahladı. Bir de ne görsün, dün kendisinden yardım istiyen (adam yine başka bir Kıptî’ye karşı) ondan yardım istiyor! Mûsa, ona şöyle dedi: “- Muhakkak sen besbelli bir azgınsın.”
Ali Fikri Yavuz