KASAS SURESİ 31. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını 25. âyette geçen “el-Kasas” kelimesinden almıştır. Kasas, kıssalar anlamında olup Kur’an’da geçen kıssa ve olaylar için kullanılır.
وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ ﴿٣١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve en elkı
asâ-ke
fe
lemmâ
raâ-hâ
tehtezzu
keenne-hâ
cânnun
vellâ
mudbiran
ve lem yuakkıb
yâ mûsâ
akbil
ve lâ tehaf
inne-ke
min el âminîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve en elkı | ve at, bırak |
asâ-ke | asanı |
fe | o zaman, böylece, bunun üzerine |
lemmâ | olduğu zaman |
raâ-hâ | onu gördü |
tehtezzu | hareket etti |
keenne-hâ | gibi |
cânnun | yılan |
vellâ | döndü, dönüp kaçtı |
mudbiran | arkasını dönerek |
ve lem yuakkıb | ve (geri) dönmedi, arkasına bakmadı |
yâ mûsâ | ey Musa |
akbil | (geri) dön |
ve lâ tehaf | ve korkma |
inne-ke | muhakkak ki sen |
min el âminîne | emniyette olanlardan |
"Ve asanı at!" Bunun üzerine (asasını atınca), onun yılan gibi hareket ettiğini gördü. Arkasına bakmadan dönüp kaçtı. "Ey Musa, (geri) dön! Ve korkma, muhakkak ki sen emniyette olanlardansın!"
KASAS SURESİ 31. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
«Ve asanı bırak.» Vaktâ ki, onu sanki yılan imiş gibi deprenir gördü, arkasına dönerek kaçtı ve (asayı) takib etmedi. Buyuruldu ki: «Ya Mûsa! Beri gel ve korkma. Şüphe yok ki, sen ziyâdece emniyette olanlardansın.»
Ömer Nasuhi Bilmen