Mekke döneminde inmiştir. 88 âyettir. Sûre, adını 25. âyette geçen “el-Kasas” kelimesinden almıştır. Kasas, kıssalar anlamında olup Kur’an’da geçen kıssa ve olaylar için kullanılır.


قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿٧٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

kul e raeytum in cealallâhu (ceale allâhu) aleykum en nehâre sermeden ilâ yevmi el kıyâmeti men ilâhun gayrullâhi (gayru allâhi) ye'tî-kum bi leylin teskunûne fî-hi e fe lâ tubsırûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
kul de
e raeytum gördünüz mü?
in eğer
cealallâhu (ceale allâhu) Allah kıldı, yaptı
aleykum sizin üzerinize, üzerinizde
en nehâre gündüz
sermeden sürekli, uzun süre, sonsuz
ilâ yevmi el kıyâmeti kıyâmet gününe kadar
men kim, kimse, kimseler
ilâhun ilâh
gayrullâhi (gayru allâhi) Allah'tan başka
ye'tî-kum bi size getirir, getirecek
leylin gece
teskunûne sükûn bulursunuz, dinlenirsiniz
fî-hi onun içinde, onda
e mi?
fe lâ tubsırûne hâlâ görmüyorsunuz, görmeyeceksiniz

De ki: "Gördünüz mü (düşündünüz mü?) Eğer Allah, gündüzü sizin üzerinizde kıyâmete kadar devamlı kılsaydı, Allah’tan başka size, içinde sükûn bulduğunuz (dinlendiğiniz) geceyi getirecek İlâh kimdir? Hâlâ görmeyecek misiniz?"

KASAS SURESİ 72. Ayeti Edip Yüksel Meali

De ki, 'ALLAH gündüzü diriliş gününe kadar üzerinize sürekli kılsaydı ne dersiniz? ALLAH'tan başka hangi Tanrı dinleneceğiniz geceyi size getirebilir? Görmüyor musunuz?

Edip Yüksel