Mekke döneminde inmiştir. 28. âyetin Medine döneminde indiği de rivayet edilmiştir. 110 âyettir. Sûre, adını; ilk defa dokuzuncu âyette olmak üzere, birkaç yerde geçen “kehf” kelimesinden almıştır. Kehf, mağara demektir.


وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا ﴿٢٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

vasbır nefse-ke mea ellezîne yed'ûne rabbe-hum bi el gadâti ve el aşiyyi yurîdûne veche-hu ve lâ ta'du
(âde)
aynâ-ke an-hum turîdu zînete el hayâti ed dunyâ ve lâ tutı' men agfelnâ kalbe-hu an zikri-nâ vettebea (ve ittebea) hevâ-hu
(hevâ)
ve kâne emru-hu furutan
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
vasbır ve sabret
nefse-ke senin nefsin, kendi nefsin
mea ellezîne o kimselerle birlikte, onlarla beraber
yed'ûne dua ederler, ediyorlar
rabbe-hum onların Rabbi
bi el gadâti sabah
ve el aşiyyi ve akşam
yurîdûne isterler, dilerler
veche-hu onun vechini, zatını
ve lâ ta'du
(âde)
ve döndürme, çevirme
: (döndü)
aynâ-ke senin gözlerin, gözün
an-hum onlardan
turîdu istersin, dilersin
zînete el hayâti ed dunyâ dünya hayatının süsünü, ziynetini
ve lâ tutı' ve itaat etme
men kimse
agfelnâ gâfil bıraktık
kalbe-hu onun kalbi
an zikri-nâ zikrimizden
vettebea (ve ittebea) ve tâbî oldu
hevâ-hu
(hevâ)
hevesleri
: (hevesler: nefsin afetleri ile şeytanın talepleri)
ve kâne ve oldu
emru-hu onun işi, kendi işi
furutan haddi aşarak

Sabah akşam, O’nun Vechi'ni (Zat’ını) isteyerek Rabbine dua edenlerle beraber nefsini sabırlı tut. Dünya hayatının ziynetini dileyerek gözünü onlardan çevirme! Kalbini zikrimizden gâfil kıldığımız ve hevasına (heveslerine) tâbî olan kimselere isteyerek, işinde haddi aşmış olanlara itaat etme!

KEHF SURESİ 28. Ayeti Sadık Türkmen Meali

Sen sabah akşam, Rablerinin rızasını isteyerek yalvaran kimselerle beraber ol! Dünya hayatının süsünü isteyerek onlardan gözlerini ayırma! Kalbi Bizi anmaktan gafil olan, sırf tutkusuna uyan ve işi hep aşırılık olan kimseye uyma!

Sadık Türkmen