KEHF SURESİ 45. Ayeti Gültekin Onan Meali
Mekke döneminde inmiştir. 28. âyetin Medine döneminde indiği de rivayet edilmiştir. 110 âyettir. Sûre, adını; ilk defa dokuzuncu âyette olmak üzere, birkaç yerde geçen “kehf” kelimesinden almıştır. Kehf, mağara demektir.
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاء أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاء فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرًا ﴿٤٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
vadrıb
lehum
meselel hayâtid dunyâ
ke mâin
enzelnâ-hu
min es semâi
fahteleta (fe ihteleta)
bi-hi
nebâtu el ardı
fe asbeha
heşîmen
tezrû-hu
er riyâhu
ve kânallâhu (kâne allâhu)
alâ kulli şey'in
muktediran
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
vadrıb | ve örnek ver |
lehum | onlara |
meselel hayâtid dunyâ | dünya hayatı misalini, durumunu |
ke mâin | su gibi |
enzelnâ-hu | onu indirdik |
min es semâi | semadan |
fahteleta (fe ihteleta) | böylece karıştı, yeşerdi (büyüdü) |
bi-hi | onunla |
nebâtu el ardı | yeryüzünün nebatları, bitkileri |
fe asbeha | böylece, sonra da oldu |
heşîmen | kuruyup ufalanır |
tezrû-hu | onu uçurur, dağıtır, savurur |
er riyâhu | rüzgâr |
ve kânallâhu (kâne allâhu) | ve Allah ... oldu, Allah ...'tır |
alâ kulli şey'in | herşeye |
muktediran | muktedir olan, gücü yeten, kaadir olan |
Onlara dünya hayatını örnek ver ki; o, semadan indirdiğimiz su gibidir. Yeryüzünün nebatları (bitkileri), onunla karıştı (yeşerdi, büyüdü). Sonra da kuruyup, ufalandı ki rüzgâr, onu savurur. Ve Allah, herşeye muktedir olandır (gücü yetendir).
KEHF SURESİ 45. Ayeti Gültekin Onan Meali
Onlara, dünya hayatının örneğini ver; gökten indirdiğimiz suya benzer, onunla yeryüzünün bitkileri birbirine karıştı, böylece rüzgarların savurduğu çalı çırpı oluverdi. Tanrı, her şeyin üzerinde güç yetirendir.
Gültekin Onan