Mekke döneminde inmiştir. 28. âyetin Medine döneminde indiği de rivayet edilmiştir. 110 âyettir. Sûre, adını; ilk defa dokuzuncu âyette olmak üzere, birkaç yerde geçen “kehf” kelimesinden almıştır. Kehf, mağara demektir.


وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَا وَيْلَتَنَا مَالِ هَذَا الْكِتَابِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصَاهَا وَوَجَدُوا مَا عَمِلُوا حَاضِرًا وَلَا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَدًا ﴿٤٩﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve vudıa el kitâbu fe terâ el mucrimîne muşfikîne mimmâ (min mâ) fî-hi ve yekûlûne yâ veylete-nâ mâ li hâzâ el kitâbi lâ yugâdiru sagîraten ve lâ kebîraten illâ ahsâ-hâ ve vecedû mâ amilû hâdıran ve lâ yazlimu rabbu-ke ehaden
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve vudıa ve kondu
el kitâbu kitap
fe terâ o zaman görürsün
el mucrimîne mücrimler
muşfikîne korkanlar
mimmâ (min mâ) şeylerden
fî-hi içinde
ve yekûlûne ve derler
yâ veylete-nâ yazıklar olsun bize
mâ li nasıl
hâzâ el kitâbi bu kitap
lâ yugâdiru ihmal etmez, bırakmaz, bırakmıyor
sagîraten küçük
ve lâ ve olmadı, olmaz
kebîraten büyük
illâ ancak, ...'den başka, sadece
ahsâ-hâ onu sayıyor, hesap ediyor
ve vecedû ve buldular
mâ amilû yaptıkları, amel ettikleri şeyler
hâdıran hazır olarak
ve lâ yazlimu ve zulmetmez
rabbu-ke senin Rabbin
ehaden birisi, bir kimse

Ve kitap (hayat filmi ortaya) kondu. O zaman mücrimleri görürsün. Onun (kitabın) içindekilerden korkarlar ve “Bize yazıklar olsun. Bu kitap, nasıl ki (nasıl bir kitap ki), küçük ve büyük hiçbir şeyi sayıp hesap etmeden bırakmıyor.” derler. Ve yaptıkları şeyleri (hayat filmlerinde) hazır buldular. Ve senin Rabbin, (hiç) kimseye zulmetmez.

KEHF SURESİ 49. Ayeti Süleyman Ateş Meali

Kitap (ortaya) konulmuştur. Suçluların onun içindekilerden korkarak: "Vah bize, bu Kitaba da ne oluyor, ne küçük ne de büyük hiçbir şey bırakmıyor, her (yaptığımız) şeyi sayıp döküyor!" dediklerini görürsün. Yaptıklarını hazır bulmuşlardır. Rabbin kimseye zulmetmez.

Süleyman Ateş