KEHF SURESİ 58. Ayeti Ümit Şimşek Meali
Mekke döneminde inmiştir. 28. âyetin Medine döneminde indiği de rivayet edilmiştir. 110 âyettir. Sûre, adını; ilk defa dokuzuncu âyette olmak üzere, birkaç yerde geçen “kehf” kelimesinden almıştır. Kehf, mağara demektir.
وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا مِن دُونِهِ مَوْئِلًا ﴿٥٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve rabbu-ke | ve senin Rabbin |
el gafûru | gafur, bağışlayıcı, mağfiret eden |
zu | sahip |
er rahmeti | rahmet |
lev | eğer |
yuâhızu-hum | onları muaheze eder, sorgular |
bi mâ | sebebiyle |
kesebû | kazandılar |
le accele | mutlaka, elbette acele eder |
lehum | onlar için, onlara |
el azâbe | azap |
bel | bilâkis, aksine, hayır |
lehum | onlar için, onlara (vardır) |
mev'ıdun | vaadedilmiş zaman |
len yecidû | asla bulamazlar |
min dûni-hi | ondan başka |
mev'ilen | sığınılacak yer, sığınacak yer |
Senin Rabbin, mağfiret ve rahmet sahibidir. Eğer onları muaheze etseydi (sorgulasaydı) elbette onlara azap için acele ederdi. Hayır, onlara, vaadedilmiş bir zaman vardır. Onlar, O’ndan (Allah’tan) başka sığınacak bir yer asla bulamazlar.
KEHF SURESİ 58. Ayeti Ümit Şimşek Meali
Rabbin çok bağışlayıcı bir rahmet sahibidir. Eğer O kazandıkları günahlar yüzünden insanları cezalandırsaydı, azaplarını hemen gönderiverirdi. Fakat onlar için vaad edilmiş bir zaman vardır; vakit eriştiğinde, ondan kaçıp sığınacak bir yer bulamazlar.
Ümit Şimşek