Mekke döneminde inmiştir. 40 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “el-Kıyâme” kelimesinden almıştır.


لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾


KIYÂME SURESİ 1. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

uksimu bi yevmi el kıyâmeti
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
hayır
uksimu kasem ederim, yemin ederim
bi yevmi güne
el kıyâmeti kıyâmet

Hayır, kıyâmet gününe yemin ederim.

KIYÂME SURESİ 1. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Kıyamet gününe yemin ederim.

Diyanet İşleri

Andolsun kıyâmet gününe.

Abdulbaki Gölpınarlı

Kıyamet gününe yemin ederim.

Adem Uğur

Kıyamet sürecindeki gerçekliğe;

Ahmed Hulusi

Başka söze gerek yok! Kıyamet gününe yemin ederim.

Ahmet Tekin

Hayır. Kıyamet gününe yemin ederim.

Ahmet Varol

Hayır, kalkış (kıyamet) gününe and ederim.

Ali Bulaç

Kasem ederim kıyâmet gününe;

Ali Fikri Yavuz

Kiyamet gunune yemin ederim.

Bekir Sadak

Kıyamet gününe and içerim.

Celal Yıldırım

Kıyamet gününe yemin ederim.

Diyanet İşleri (eski)

Kıyamet gününe yemin ederim.

Diyanet Vakfi

Diriliş Gününe and içerim.

Edip Yüksel

Yo... Kasem ederim o kalkım gününe (yevm-i kıyame'ye)

Elmalılı Hamdi Yazır

Yoo! Yemin ederim o kalkım gününe (kıyamet gününe)!

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Hayır, yemin ederim o kıyamet gününe.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Yoo, andolsun kıyamet gününe.

Seyyid Kutub

Hayır, kalkış (kıyamet) gününe and ederim.

Gültekin Onan

(Hakıykat, kâfirlerin inkâr etdiği gibi değildir). Kıyamet gününe andederim.

Hasan Basri Çantay

Kıyâmet gününe yemîn ederim!

Hayrat Neşriyat

Kıyamet gününe yemin ederim.

İbni Kesir

Kıyamet Günü'nü tanıklığa çağırırım!

Muhammed Esed

(1-2) Yok; Kıyamet gününe yemin ederim. Yok; melâmet duyan nefse de yemin ederim.

Ömer Nasuhi Bilmen

Kıyamet gününe andolsun!

Ömer Öngüt

Andolsun kıyamet gününe.

Şaban Piriş

Hayır, gerçek öyle değil! Kıyamet günü hakkı için,

Suat Yıldırım

Yoo, kıyâmet gününe and içerim,

Süleyman Ateş

Hayır, kalkış (kıyamet) gününe and ederim.

Tefhim-ul Kuran

Yemin ederim kıyamet gününe.

Ümit Şimşek

Hayır, öyle değil!

Yaşar Nuri Öztürk

Andolsun kıyamet gününe.

Abdullah Parlıyan

Hayır! Kıyamet gününe yemin ederim. [695]

Bayraktar Bayraklı

Kıyamet gününe yemin ederim.

Cemal Külünkoğlu

Hayır, kıyamet gününe yemin ederim.

Kadri Çelik

Yemin ederim Kıyamet Günü’ne,

Ali Ünal

Kıyamet gününe yemin ederim,

Harun Yıldırım

Ötesi yok, Kıyamet Günü'ne Ben yemin ediyorum!

Mustafa İslamoğlu

Hayir Hayir, yemin ederim o kıyamet gününe!

Sadık Türkmen

Hayır! Kıyamet gününe.

İlyas Yorulmaz

Hayır, kıyâmet gününe yemin ederim.

İmam İskender Ali Mihr