LOKMÂN SURESİ 17. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Mekke döneminde inmiştir. 34 âyettir. Sûre, adını 12. ve 13. âyetlerde anılan Hz. Lokmân’dan almıştır.
يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿١٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
yâ
buneyye
ekımı
es salâte
ve'mur
bi
el ma'rûfi
venhe
an el munkeri
vasbir (ve ısbır)
alâ
mâ esâbe-ke
inne
zâlike
min azmi
el umûri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yâ | ey |
buneyye | oğlum, oğulcuğum, yavrum |
ekımı | ikame et |
es salâte | namazı |
ve'mur | ve emret |
bi | ile |
el ma'rûfi | marûf, irfan, iyilik |
venhe | nehyet, yasakla, mani ol |
an el munkeri | münkerden, kötülükten |
vasbir (ve ısbır) | ve sabret |
alâ | üzerine, ...'e |
mâ esâbe-ke | sana isabet eden şey |
inne | muhakkak ki |
zâlike | işte bu, bu |
min azmi | azmedilecek (mutlaka yapılması gereken şeylerden) |
el umûri | işler |
Ey yavrum, namazı ikame et (namaz kıl)! Ma’ruf ile (irfanla, iyilikle) emret ve münkerden (kötülükten) nehyet (münkeri yasakla, mani ol). Ve sana isabet eden şeylere (musîbetlere) sabret. Muhakkak ki bu, azmedilen (mutlaka yapılması gereken) işlerdendir.
LOKMÂN SURESİ 17. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Yavrucuğum, namazında duyarlı ve devamlı ol, doğru ve yararlı olanı emret, kötü ve eğriden vazgeçir, her zaman için uğradığın sıkıntılara karşı dayanıklı ol. Çünkü bu işler mutlaka yapılması gereken işlerdir.
Abdullah Parlıyan