LOKMÂN SURESİ 19. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Mekke döneminde inmiştir. 34 âyettir. Sûre, adını 12. ve 13. âyetlerde anılan Hz. Lokmân’dan almıştır.
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ ﴿١٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
vaksid
fî
meşyi-ke
vagdud
min savti-ke
inne
enkera
el asvâti
le
savtu
el hamîri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
vaksid | ve orta bir yol tut, mütevazi ol |
fî | de |
meşyi-ke | yürüyüşün |
vagdud | ve kıs, eksilt, alçalt |
min savti-ke | sesinden, sesini |
inne | muhakkak ki |
enkera | en çirkin, en nekir olan |
el asvâti | sesler |
le | elbette, muhakkak, mutlaka |
savtu | ses |
el hamîri | merkep |
Ve yürüyüşünde mütevazi (alçakgönüllü) ol ve sesini alçalt (alçak sesle konuş). Muhakkak ki seslerin en çirkini, elbette hamirin (merkebin) sesidir.
LOKMÂN SURESİ 19. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Yeryüzünde kibirlenerek ya da miskince değil de ağırbaşlılıkla yürümeye bak, sesini de fazla yükseltme. Şüphe yok ki, seslerin en çirkini eşek anırmasıdır.”
Abdullah Parlıyan