MÂİDE SURESİ 107. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Medine döneminde inmiştir. 120 âyettir. Sûre, adını 112. ve 114. âyetlerde yer alan “mâide” (sofra) kelimesinden almıştır.
فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe in usire alâ | eğer sonradan farkına varılırsa |
enne-humâ | iki kişinin ... olduğu |
istehakkâ ismen | bir günaha müstehak oldu |
fe âharâni | o takdirde diğer iki kişi |
yekûmâni | ikisi ... olur |
makâme humâ | o ikisinin yerine |
min ellezîne | o kimselerden, onlardan |
istehakka aleyhim(u) | onlara daha layık, onların üzerinde hak sahibi |
el evleyâni | daha yakın iki kişi |
fe yuksimâni | böylece, sonra iki kişi yemin ederler |
bi Allâhi | Allâh'a (cc.) |
le şehâdetu-nâ | bizim şahitliğimiz mutlaka |
ehakku | daha doğru |
min şehâdeti himâ | o iki kişinin şahitliğinden |
ve mâ'tedeynâ | ve biz haddi aşmadık |
innâ | biz mutlaka oluruz |
izen | o takdirde, aksi taktirde |
le | mutlaka |
min ez zâlimîne | zâlimlerden |
Eğer o iki kişinin bir günaha müstehak olduğunun (sonradan) farkına varılırsa, o taktirde onlara daha yakın olan hak sahiplerinden diğer iki kişi onların yerine geçer sonra Allah’a şöyle yemin ederler; “Bizim şahidliğimiz onların şahidliğinden mutlaka daha doğrudur, haktır ve biz haddi aşmadık. Aksi takdirde, o zaman biz mutlaka zalimlerden oluruz.”
MÂİDE SURESİ 107. Ayeti Abdullah Parlıyan Meali
Ama sonradan bu iki şahidin, bu günahı işledikleri ortaya çıkarsa, bu iki şahidin haklarına tecavüz etmek istediği kimselerden yani mirasçılardan, ölüye yakınlıkları ve durumu daha iyi bildiklerinden dolayı, şahitliğe daha layık olan iki kişi, onların yerine şahit olacak ve Allah'a şöyle yemin edeceklerdir: “Bizim şahitliğimiz, öteki iki kişinin şahitliğinden daha doğrudur ve biz, hak ve adalet sınırlarını aşmadık, yoksa yaratılış gayesi dışında yaşayan insanlar arasına girmiş olurduk.”
Abdullah Parlıyan