MÂİDE SURESİ 2. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Medine döneminde inmiştir. 120 âyettir. Sûre, adını 112. ve 114. âyetlerde yer alan “mâide” (sofra) kelimesinden almıştır.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تُحِلُّواْ شَعَآئِرَ اللّهِ وَلاَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلاَ الْهَدْيَ وَلاَ الْقَلآئِدَ وَلا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلاً مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُواْ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَن تَعْتَدُواْ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى الْبرِّ وَالتَّقْوَى وَلاَ تَعَاوَنُواْ عَلَى الإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ ﴿٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yâ eyyuhâ | ey! |
ellezîne âmenû | yaşarken Allah'a ulaşmayı, teslim olmayı dileyenler |
lâ tuhıllû | size helâl kılınmadı, helal saymayın, saygısızlık yapmayın |
şeâire allâhi | Allah'ın şeriatları, şartları, hükümleri |
ve lâ | ve değil, olmaz, olmamak, yapmamak |
eş şehre el harâme | haram ay,hürmet edilen,yasak edilen ay |
ve lâ | ve değil, olmaz, olmamak, yapmamak |
el hedye | kurbanlık hayvanlar |
ve lâ | ve değil, olmaz, olmamak, yapmamak |
el kalâide | boyunları bağlı kurbanlık develer |
ve lâ | ve değil, olmaz, olmamak, yapmamak |
âmmîne | eminliğine, güvenliğine, güvenirliğine |
el beyte el harâme | hürmet edilen ev, yasakların uygulandığı ev (Beyt el Harâm, Kâbe) |
yebtegûne | isterler |
fadlan | fazıl |
min rabbi-him | Rabb'lerinden |
ve rıdvânen | ve rıza |
ve izâ | ve o zaman, ...olduğu zaman |
haleltum | ihramdan çıktınız |
fastâdû (fe istâdû) | artık avlanın |
ve lâ yecrîmenne-kum | ve sakın size curum yaptırmasın, sakın sizi suça sevk etmesin |
şeneânu | kin |
kavmin | bir kavim, topluluk |
en saddû-kum | sizi alıkoymaları |
an(i) el mescidi el harâmi | Mescidi Haram'dan |
en ta'tedû | zulmetmenize, haddi aşmanıza, hakka tecavüz etmenize |
ve teâvenû | ve yardımlaşın |
alâ el birri | birr üzerine, iyilik üzerine |
ve et takvâ | ve takva |
ve lâ teâvenû | ve yardımlaşmayın |
alâ el ismi | günah üzerine |
ve el udvâni | ve düşmanlık |
ve ittekû allâhe | ve Allah'a (c.c.) karşı takvâ sahibi olun |
inne allâhe | muhakkak ki Allah (c.c.) |
şedîdu el ıkâbi | azabı şiddetli |
Ey âmenû olanlar (Allah’a ulaşıp teslim olmayı dileyenler)! Allah’ın (koyduğu) şeriat hükümlerine, Haram ay’a, (hediye olarak Kâbe’ye gönderilen) kurbanlıklara, gerdanlıklı (boyunları bağlı) kurbanlık develere, Rabb’lerinden bir fazl ve (O’nun) rızasını isteyerek, Beyt-el Haram’a gelenlerin güvenliğine saygısızlık etmeyin. Ve ihramdan çıktığınız zaman avlanabilirsiniz. Sizi Mescid-il Haram’dan alıkoymalarından (çevirmelerinden) dolayı bir kavme beslediğiniz kin, sakın sizi haddi aşmaya sevk etmesin. Birr ve takva üzerine yardımlaşın. Günah ve düşmanlık üzerine yardımlaşmayın. Allah’a karşı takvâ sahibi olun. Muhakkak ki Allah ikâbı (azâbı) şiddetli olandır.
MÂİDE SURESİ 2. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Ey iman edenler! Allah'ın ibadet, iyilik ve güzellik alâmeti kıldığı şeylere, çarpışmanın yasak olduğu haram aya, kurbanlık hediyelere, gerdanlıklara, Rablerinden bir lütuf ve rıza niyaz ederek Mescid-i Haram'a gelmiş olanlara saygısızlık etmeyin! İhramdan çıktığınız vakit avlanın. Bir topluluğun, sizi Mescid-i Haram'dan uzak tutmak için sergilediği kötülük, sizi saldırganlık ve düşmanlığa sakın itmesin! Hayırda erginlik/dürüstlük ve takva üzere yardımlaşın! Kötülük/çirkinlik, düşmanlık/saldırganlık üzere yardımlaşmayın. Allah'tan sakının! Kuşkunuz olmasın ki, Allah'ın azabı çok şiddetlidir.
Yaşar Nuri Öztürk