MÂİDE SURESİ 23. Ayeti Kadri Çelik Meali
Medine döneminde inmiştir. 120 âyettir. Sûre, adını 112. ve 114. âyetlerde yer alan “mâide” (sofra) kelimesinden almıştır.
قَالَ رَجُلاَنِ مِنَ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِمَا ادْخُلُواْ عَلَيْهِمُ الْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَالِبُونَ وَعَلَى اللّهِ فَتَوَكَّلُواْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٢٣﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
kâle raculâni
min ellezîne
yehâfûne
en'ame allâhu
aleyhima
udhulû
aleyhim(u)
el bâbe
fe izâ dehaltumû-hu
fe inne-kum gâlibûne
ve alâ allâhi
fe tevekkelû
in kuntum
mu'minîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kâle raculâni | iki adam dedi |
min ellezîne | onlardan |
yehâfûne | korkarlar |
en'ame allâhu | Allâh'ın (c.c.) nimet verdiği |
aleyhima | o ikisine |
udhulû | giriniz! |
aleyhim(u) | onların üzerine |
el bâbe | kapı |
fe izâ dehaltumû-hu | böylece oradan girdiğiniz zaman |
fe inne-kum gâlibûne | işte muhakkak ki siz gâliplersiniz |
ve alâ allâhi | ve Allâh'a (cc.) |
fe tevekkelû | artık tevekkül edin, güvenin |
in kuntum | eğer siz ... iseniz |
mu'minîne | mü'minler |
Allah’ın kendilerine nimet verdiği, korkanların arasından iki adam şöyle dedi; “Onların üzerlerine kapıdan girin, böylece oradan (kapıdan) girdiğiniz zaman muhakkak ki siz gâlip gelirsiniz. Eğer mü’minseniz, artık Allah’a tevekkül edin (Allah’a güvenin).”
MÂİDE SURESİ 23. Ayeti Kadri Çelik Meali
(Allah'tan) Korkanlardan olup da Allah'ın kendilerine nimet verdiği iki kişi, “Üstlerine kapıdan yürüyün, oradan girerseniz şüphesiz galip gelirsiniz; eğer iman etmişseniz Allah'a güvenin” demişlerdi.
Kadri Çelik