MÂİDE SURESİ 27. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) Meali
Medine döneminde inmiştir. 120 âyettir. Sûre, adını 112. ve 114. âyetlerde yer alan “mâide” (sofra) kelimesinden almıştır.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ الآخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٢٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve utlu aleyhim
nebee ibney âdeme
bi el hakkı
iz karrabâ kurbânen
fe tukubbile
min ehadi himâ
ve lem yutekabbel
min el âhari
kâle le aktulenne-ke
kâle
innemâ
yetekabbelu allâhu
min el muttekîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve utlu aleyhim | ve, onlara tilavet et, oku! |
nebee ibney âdeme | Hz. Adem'in iki oğlunun haberini, kıssasını |
bi el hakkı | hakk ile |
iz karrabâ kurbânen | ikisini Allâh'a yaklaştıracak birer kurban sundukları zaman |
fe tukubbile | o zaman kabul edilir |
min ehadi himâ | ikisinin birinden |
ve lem yutekabbel | ve kabul edilmez |
min el âhari | diğerinden |
kâle le aktulenne-ke | seni mutlaka öldüreceğim dedi |
kâle | dedi |
innemâ | sadece |
yetekabbelu allâhu | Allâh (c.c.) kabul eder |
min el muttekîne | takvâ sahiplerinden |
Ve onlara Adem’in iki oğlunun haberini (kıssasını, aralarında geçen olayı) hakkıyla oku, Allah’a yaklaştıracak kurban sunmuşlardı, (Kurban) ikisinin birinden kabul edilir ve diğerinden ise kabul edilmez. (Kurbanı kabul edilmeyen) “Seni mutlaka öldüreceğim” dedi. O da, “Allah sadece takvâ sahiplerinden kabul eder.” dedi.
MÂİDE SURESİ 27. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) Meali
Onlara Âdem'in iki oğluyla ilgili haberi hakkıyle oku. Hani her ikisi birer kurban sunmuşlardı, birinden kabul edilmiş, diğerinden kabul edilmemişti. (Kurbanı kabul edilmeyen, ötekine):» Seni öldüreceğim» demişti. Diğeri ise şöyle demişti: «Allah, yalnız kendisinden korkanlardan kabul eder».
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)