MÂİDE SURESİ 32. Ayeti Bekir Sadak Meali
Medine döneminde inmiştir. 120 âyettir. Sûre, adını 112. ve 114. âyetlerde yer alan “mâide” (sofra) kelimesinden almıştır.
مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا وَلَقَدْ جَاء تْهُمْ رُسُلُنَا بِالبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ ﴿٣٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
min ecli zâlike | bundan dolayı |
ketebnâ | yazdık |
alâ benî isrâîle | İsrailoğulları'na |
ennehu men | kim ... olduğu |
katele nefsen | bir kişiyi öldürdü |
bi gayri nefsin | bir kişi karşılığı olmaksızın |
ev fesâdin fi el ardı | veya yeryüzünde fesad |
fe ke ennemâ | artık ... gibidir |
katele en nâse | insanları öldürdü |
cemîan | topluca, bütün hepsini |
ve men ahyâ-hâ | ve kim onu yaşatırsa |
fe ke ennemâ | artık ... gibidir |
ahyâ en nâse | insanları yaşattı |
cemîan | topluca, bütün hepsini |
ve lekad câet-hum | ve andolsun ki onlara geldi |
rusulu-nâ | resullerimiz |
bi el beyyinâti | açık, apaçık deliller ile |
summe | sonra |
inne kesîran | hiç şüphesiz çoğu |
min-hum | onlardan, onların |
ba'de zâlike | bundan sonra |
fî el ardı | yeryüzünde |
le | gerçekten |
musrifûne | müsrifler |
İşte bundan dolayı (Tevrat’ta) İsrailoğullarına şöyle yazdık; Kim bir kişiyi, bir kişi karşılığında olmaksızın veya yeryüzünde bir fesata karşılık olmaksızın öldürürse, muhakkak ki o bütün insanları öldürmüş gibidir. Kim de (bir kişinin hayatını kurtarmak suretiyle) yaşatırsa bütün insanları yaşatmış gibi olur. Ve andolsun ki resûllerimiz onlara apaçık deliller ile geldi. Sonra da, şüphesiz onlardan birçoğu, bundan sonra gerçekten yeryüzünde aşırı giden müsrifler oldular.
MÂİDE SURESİ 32. Ayeti Bekir Sadak Meali
Bunun icin Israilogullarina soyle yazdik: «Kim bir kimseyi bir kimseye veya yeryuzunde bozgunculuga karsilik olmadan oldururse, butun insanlari oldurmus gibi olur. Kim de onu diriltirse (olumden kurtarirsa) butun insanlari diriltmis gibi olur". And olsun ki, onlara belgelerle peygamberlerimiz geldi, sonra buna ragmen, onlarin cogu yeryuzunde taskinlik edenler oldu.
Bekir Sadak