MÂİDE SURESİ 66. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Medine döneminde inmiştir. 120 âyettir. Sûre, adını 112. ve 114. âyetlerde yer alan “mâide” (sofra) kelimesinden almıştır.
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَا أُنزِلَ إِلَيهِم مِّن رَّبِّهِمْ لأكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَاء مَا يَعْمَلُونَ ﴿٦٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lev enne-hum | ve eğer onlar ...olsaydı |
ekâmû | ikâme ettiler, gereği gibi uyguladılar |
et tevrâte | Tevrat |
ve el incîle | ve İncil |
ve mâ unzile ileyhim | ve onlara indirilen şey |
min rabbi-him | Rabb'lerinden |
le ekelû | mutlaka yerlerdi |
min fevkı-him | üstlerinden |
ve min tahti | ve altından |
erculi-him | ayakları |
min-hum | onlardan |
ummetun | ümmet |
muktesıdetun | muktesid, mutedil, orta, evliyalık mertebesine ulaşmış henüz daimi zikre ulaşmamış olanlar |
ve kesîrun min-hum | ve onlardan birçoğu |
sâe | kötü |
mâ ya'melûne | yaptıkları şey |
Ve eğer Kitap Ehli, Tevrat ve İncil’i ve Rabb’lerinden kendilerine indirileni, gereği gibi uygulasalardı (yerine getirselerdi), mutlaka onlar, hem üstlerinden hem de ayaklarının altından (nice nimetler) yerlerdi. Onlardan bir kısmı (evliyalık mertebesine ulaşmış, henüz daimî zikre ulaşmamış) muktesid olan bir ümmettir. Ve (fakat) onlardan bir çoğunun yaptıkları şey ne kötü.
MÂİDE SURESİ 66. Ayeti Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eğer onlar Tevrat'ı, İncil'i ve kendilerine indirilmiş olanı gerektiği şekilde uygulasalardı elbetteki hem üstlerinden hem ayaklarının altından rızıklanacaklardı. İçlerinde orta yolu izleyen bir topluluk var. Ama onların çoğunluğunun yapmakta olduğu ne kadar da kötü!
Yaşar Nuri Öztürk