MÂİDE SURESİ 8. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Medine döneminde inmiştir. 120 âyettir. Sûre, adını 112. ve 114. âyetlerde yer alan “mâide” (sofra) kelimesinden almıştır.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
yâ eyyuhâ
ellezîne âmenû
kûnû
kavvâmîne
li allâhi
şuhedâe
bi el kıstı
ve lâ yecrimenne-kum
şeneânu
kavmin
alâ ellâ ta'dilû
ı'dilû
huve akrabu
li et takvâ
ve ittekû allâhe
inne allâhe
habîrun
bi mâ
ta'melûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
yâ eyyuhâ | ey! |
ellezîne âmenû | âmenû olanlar, yaşarken Allâh'a ulaşmayı, teslim olmayı dileyenler |
kûnû | olun! |
kavvâmîne | Hakkı ayakta tutup gözetenler, muhafaza edenler, üzerine mesuliyet alıp iyi idare edenler |
li allâhi | Allâh (c.c.) için |
şuhedâe | şahidler |
bi el kıstı | adaletli |
ve lâ yecrimenne-kum | ve sizi sevk etmesin |
şeneânu | kin |
kavmin | bir kavim, bir topluluk |
alâ ellâ ta'dilû | adaletsiz olmaya |
ı'dilû | adil davranın! |
huve akrabu | o en yakın olandır |
li et takvâ | takva için, takvaya |
ve ittekû allâhe | ve Allâh'a (c.c.) karşı takva sahibi olun Allâh'a karşı gelmekten sakının |
inne allâhe | muhakkak ki Allâh (c.c.) |
habîrun | haberdar |
bi mâ | şeyleri |
ta'melûne | yapmakta olduğunuz, yaptıklarınız |
Ey âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı, teslim olmayı dileyenler)! Allah için kavvâmîn olun (hakkı ayakta tutun)! Adaletli şâhidler olun! Ve bir topluluğa karşı duyduğunuz kin, sizi adaletten saptırmasın. Adil davranın! O takvaya en yakın olandır. Allah’a karşı takva sahibi olun. Muhakkak ki Allah, yaptıklarınızdan haberdar olandır.
MÂİDE SURESİ 8. Ayeti Ali Fikri Yavuz Meali
Ey mü’minler! Allah için hakkı ayakta tutan hâkimler ve adaletle şâhidlik eden kimseler olun. Bir topluluğa olan kininiz, sizi adâletsizliğe götürmesin. Adâlet yapın ki, o takvaya en çok yakın olandır. Allah’dan korkun. Çünkü Allah yaptıklarınızdan haberdârdır.
Ali Fikri Yavuz