MERYEM SURESİ 17. Ayeti Diyanet İşleri (eski) Meali
Mekke döneminde inmiştir. 98 âyettir. Bazı tefsir bilginlerine göre 58 ve 71. âyetler Medine döneminde inmiştir. Sûre, Meryem’in, oğlu İsa’yı nasıl dünyaya getirdiğini anlattığı için bu adla anılmıştır.
فَاتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا ﴿١٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fettehazet (fe ittehazet)
min dûni-him
hicâben
fe
erselnâ
ileyhâ
rûha-nâ
fe
temessele
lehâ
beşeren
seviyyen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fettehazet (fe ittehazet) | sonra da edindi, yaptı |
min dûni-him | onlardan başka, onlardan ayıran |
hicâben | bir perde |
fe | o zaman |
erselnâ | gönderdik |
ileyhâ | ona |
rûha-nâ | ruhumuz |
fe | böylece, artık |
temessele | temessül etti, suretinde göründü |
lehâ | ona |
beşeren | beşer, insan |
seviyyen | düzgün, normal |
Sonra da onlardan (ayıran) bir perde çekti. O zaman ona Ruhumuz’u (Ruh’ûl Kudüs) gönderdik. Ona normal bir beşer suretinde (hüviyetinde) temessül etti (göründü).
MERYEM SURESİ 17. Ayeti Diyanet İşleri (eski) Meali
Sonra, insanlardan gizlenmek için bir perde germişti. Cebrail'i göndermiştik de ona tam bir insan olarak görünmüştü.
Diyanet İşleri (eski)