MERYEM SURESİ 46. Ayeti Ümit Şimşek Meali
Mekke döneminde inmiştir. 98 âyettir. Bazı tefsir bilginlerine göre 58 ve 71. âyetler Medine döneminde inmiştir. Sûre, Meryem’in, oğlu İsa’yı nasıl dünyaya getirdiğini anlattığı için bu adla anılmıştır.
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْراهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا ﴿٤٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
kâle
e râgıbun ... (... an)
ente
an âlihetî
yâ ibrâhîmu
lein
lem tentehi
le ercumenne-ke
ve uhcur-nî
meliyyen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kâle | dedi |
e râgıbun ... (... an) | rağbet etmiyor musun (kıymet vermiyor musun) |
ente | sen |
an âlihetî | ilâhlarımdan, ilâhlarıma |
yâ ibrâhîmu | ey İbrâhîm |
lein | eğer |
lem tentehi | sen vazgeçmezsin |
le ercumenne-ke | mutlaka seni taşlarım |
ve uhcur-nî | ve benden uzaklaş, benden ayrıl |
meliyyen | uzun müddet |
(İbrâhîm (A.S)’ın babası şöyle) dedi: “Ey İbrâhîm! Sen, benim ilâhlarıma rağbet etmiyor musun (kıymet vermiyor musun)? Eğer sen, (bundan) vazgeçmezsen mutlaka seni taşlarım ve uzun müddet benden uzaklaş.”
MERYEM SURESİ 46. Ayeti Ümit Şimşek Meali
Babası 'İbrahim,' dedi. 'Yoksa sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun? Eğer bundan vazgeçmezsen seni taşlarım. Şimdi sen uzunca bir süre benden uzak dur.'
Ümit Şimşek