MERYEM SURESİ 48. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 98 âyettir. Bazı tefsir bilginlerine göre 58 ve 71. âyetler Medine döneminde inmiştir. Sûre, Meryem’in, oğlu İsa’yı nasıl dünyaya getirdiğini anlattığı için bu adla anılmıştır.
وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاء رَبِّي شَقِيًّا ﴿٤٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve a'tezilu-kum
ve mâ ted'ûne
min dûnillâhi (dûni allâhi)
ve ed'û
rabbî
asâ
ellâ ekûne
bi duâi
rabbî
şakıyyen
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve a'tezilu-kum | ve sizden ayrılıyorum |
ve mâ ted'ûne | ve sizin dua ettiğiniz şeyler |
min dûnillâhi (dûni allâhi) | Allah'tan başka |
ve ed'û | ve dua ediyorum |
rabbî | Rabbim |
asâ | umulur ki |
ellâ ekûne | ben olmam |
bi duâi | dualar ile |
rabbî | Rabbim |
şakıyyen | şâkî |
Ve ben, sizden ve Allah’tan başka dua ettiğiniz şeylerden ayrılıyorum. Ve Rabbime dua ediyorum. Umulur ki (inşaallah), (bu) dualarla ben, Rabbime şâkî olmam.
MERYEM SURESİ 48. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
«Ve sizi ve Allah'tan başka tapındıklarınızı bırakıp çekiliyorum ve Rabbime dua ediyorum. Umulur ki, Rabbime dua ile bedbaht olmam.»
Ömer Nasuhi Bilmen