MUCÂDELE SURESİ 17. Ayeti Sadık Türkmen Meali
Medine döneminde inmiştir. 22 âyettir. Sûre, adını ilk âyette sözü edilen olaydan almıştır. “Mücâdele”, münakaşa etmek, tartışmak demektir.
لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿١٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
len tugniye an
hum
emvâlu-hum
ve lâ
evlâdu-hum
min allâhi
şey'en
ulâike
ashâbu en nâri
hum
fî-hâ
hâlidûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
len tugniye an | asla fayda vermez |
hum | onlara |
emvâlu-hum | onların malları |
ve lâ | ve olmaz, değil |
evlâdu-hum | onların çocukları, evlatları |
min allâhi | Allah'tan |
şey'en | bir şey |
ulâike | işte onlar |
ashâbu en nâri | ateş halkı, ateş ehli |
hum | onlar |
fî-hâ | onun içinde, orada |
hâlidûne | devamlı, ebediyyen kalacak olanlar |
Onların malları ve evlâtları, Allah’tan bir şeye (azaba) karşı onlara asla fayda vermez. İşte onlar, ateş ehlidir, orada ebediyen kalacak olanlardır.
MUCÂDELE SURESİ 17. Ayeti Sadık Türkmen Meali
Onların malları da evlâtları da, Allah’a karşı kendilerine bir yarar sağlamayacaktır. Onlar cehennemliklerdir. Onlar orada sonsuz/ebedi kalacaklardır.
Sadık Türkmen