MUCÂDELE SURESİ 19. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Medine döneminde inmiştir. 22 âyettir. Sûre, adını ilk âyette sözü edilen olaydan almıştır. “Mücâdele”, münakaşa etmek, tartışmak demektir.
اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ أُوْلَئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿١٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
istahveze
aleyhim
eş şeytânu
fe
ensâ-hum
zikre allâhi
ulâike
hizbu
eş şeytâni
e lâ
inne
hizbe
eş şeytâni
hum
el hâsirûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
istahveze | istilâ etti, kuşattı |
aleyhim | onların üzerini, onları |
eş şeytânu | şeytan |
fe | o zaman, böylece |
ensâ-hum | onlara unutturdu |
zikre allâhi | Allah'ın zikrini |
ulâike | işte onlar |
hizbu | hizip, grup, fırka, taraftar |
eş şeytâni | şeytan |
e lâ | değil mi? |
inne | muhakkak, gerçekten |
hizbe | hizip, grup, fırka, taraftar |
eş şeytâni | şeytan |
hum | onlar |
el hâsirûne | hüsrana uğrayanlar, hüsranda olanlar |
Şeytan onları kuşattı. Böylece Allah’ın zikrini onlara unutturdu. İşte onlar, şeytanın taraftarlarıdır. Şeytanın taraftarları, gerçekten hüsranda olanlar, onlar değil mi?
MUCÂDELE SURESİ 19. Ayeti Ahmed Hulusi Meali
Şeytan (yalnızca beden olma fikri) onlara yerleşti de, onlara Allâh'ın zikrini (hatırlatılan hakikatlerini, bedeni terk edip Allâh Esmâ'sıyla var olmuş yapılarıyla {şuur} sonsuza dek yaşayacaklarını) unutturdu! İşte onlar Hizbüş Şeytan'dır (şeytanî fikir yandaşları - kendini yalnızca beden sananlar). . . Dikkat edin, muhakkak ki Hizbüş Şeytan (kendini yalnızca beden sananlar) hüsrana uğrayanların ta kendileridir!
Ahmed Hulusi