MUCÂDELE SURESİ 2. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Medine döneminde inmiştir. 22 âyettir. Sûre, adını ilk âyette sözü edilen olaydan almıştır. “Mücâdele”, münakaşa etmek, tartışmak demektir.
الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ﴿٢﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ellezîne | o kimseler, onlar |
yuzâhirûne | zihar yapıyorlar, boşuyorlar (sen bana anamın sırtı gibisin diyorlar) |
min-kum | sizden, içinizden |
min nisâi-him | onların kadınlarından |
mâ | değil |
hunne | onlar (kadınlar) |
ummehâti-him | onların anneleri |
in (illâ) | olsa, ancak, sadece |
ummehâtu-hum | onların anneleri |
illâ ellâî | ancak onlar ki |
veledne-hum | onları doğurdu |
ve inne-hum | ve muhakkak ki onlar |
le yekûlûne | gerçekten, mutlaka ..... söylüyorlar |
munkeran | inkâr edici, kötü, çirkin |
min el kavli | sözden, sözü |
ve zûran | ve bâtıl, asılsız, yalan, ağır, günaha sokan |
ve inne | ve muhakkak |
allâhe | Allah |
le | gerçekten, mutlaka |
afuvvun | affeden |
gafûrun | mağfiret eden |
İçinizden (sizden) kadınlarına sırt çevirenler (arkalarını dönenler) ki, onlar (eşleri) kendilerinin anneleri değildir. Onların anneleri, sadece onları doğuranlardır. Ve muhakkak ki onlar, gerçekten inkâr edici (çirkin) ve günaha sokan (ağır) bir söz söylüyorlar. Muhakkak ki Allah; mutlaka affeden ve mağfiret edendir.
MUCÂDELE SURESİ 2. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Sizden, karılarına zıhâr yapanlar, bilsinler ki karıları, anaları değildir, anaları, ancak onları doğuran kadınlardır ve şüphe yok ki onlar, çirkin bir lâftır, ediyorlar ve yalan söylüyorlar ve şüphe yok ki Allah, elbette bağışlayıcıdır, suçları örter.
Abdulbaki Gölpınarlı