Medine döneminde inmiştir. 22 âyettir. Sûre, adını ilk âyette sözü edilen olaydan almıştır. “Mücâdele”, münakaşa etmek, tartışmak demektir.


الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ﴿٢﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ellezîne yuzâhirûne min-kum min nisâi-him hunne ummehâti-him in (illâ) ummehâtu-hum illâ ellâî veledne-hum ve inne-hum le yekûlûne munkeran min el kavli ve zûran ve inne allâhe le afuvvun gafûrun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ellezîne o kimseler, onlar
yuzâhirûne zihar yapıyorlar, boşuyorlar (sen bana anamın sırtı gibisin diyorlar)
min-kum sizden, içinizden
min nisâi-him onların kadınlarından
değil
hunne onlar (kadınlar)
ummehâti-him onların anneleri
in (illâ) olsa, ancak, sadece
ummehâtu-hum onların anneleri
illâ ellâî ancak onlar ki
veledne-hum onları doğurdu
ve inne-hum ve muhakkak ki onlar
le yekûlûne gerçekten, mutlaka ..... söylüyorlar
munkeran inkâr edici, kötü, çirkin
min el kavli sözden, sözü
ve zûran ve bâtıl, asılsız, yalan, ağır, günaha sokan
ve inne ve muhakkak
allâhe Allah
le gerçekten, mutlaka
afuvvun affeden
gafûrun mağfiret eden

İçinizden (sizden) kadınlarına sırt çevirenler (arkalarını dönenler) ki, onlar (eşleri) kendilerinin anneleri değildir. Onların anneleri, sadece onları doğuranlardır. Ve muhakkak ki onlar, gerçekten inkâr edici (çirkin) ve günaha sokan (ağır) bir söz söylüyorlar. Muhakkak ki Allah; mutlaka affeden ve mağfiret edendir.

MUCÂDELE SURESİ 2. Ayeti Şaban Piriş Meali

Sizden zıhar yapanların karıları, onların anaları değildir. Onların anaları ancak kendilerini doğuran kadınlardır. Böyle yapanlar, çirkin bir söz ve yalan söylüyorlar. Allah şüphesiz affedici ve bağışlayıcıdır.

Şaban Piriş