MUDDESSİR SURESİ 4. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 56 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Müddessir” kelimesinden almıştır.
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾
MUDDESSİR SURESİ 4. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve siyâbe-ke | ve elbisen |
fe | artık |
tahhir | temiz tut, temizle |
Ve elbiseni artık (onu) temiz tut.
MUDDESSİR SURESİ 4. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Nefsini arındır.
Diyanet İşleri
Ve elbiseni temizle.
Abdulbaki Gölpınarlı
Elbiseni tertemiz tut.
Adem Uğur
Elbiselerini (bilincini - beynini) arındır!
Ahmed Hulusi
Elbiseni, kendini, işini, düşünceni, inancını, yolunu, yakınlarını temiz hale getir.
Ahmet Tekin
Elbiseni temizle.
Ahmet Varol
Elbiseni temizle.
Ali Bulaç
Elbiseni de (daima) temiz tut.
Ali Fikri Yavuz
Giydiklerini temiz tut.
Bekir Sadak
Elbiseni temiz tutmaya devam et.
Celal Yıldırım
Giydiklerini temiz tut.
Diyanet İşleri (eski)
Elbiseni tertemiz tut.
Diyanet Vakfi
Örtülerini temizle.
Edip Yüksel
Ve elbiseni artık temizle
Elmalılı Hamdi Yazır
elbiseni artık temizle,
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Elbiseni temizle.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Elbiselerini temizle.
Seyyid Kutub
Elbiseni temizle.
Gültekin Onan
elbiseni (bundan sonra da) temizle (mekde devam et),
Hasan Basri Çantay
(3-4) Hem Rabbini, artık (bütün âleme tekbîr ile) büyükle! Elbiseni de temizle!
Hayrat Neşriyat
Elbiselerini temiz tut.
İbni Kesir
Öz benliğini temiz tut!
Muhammed Esed
(3-4) Ve Rabbini büyüklük ile an. Ve elbiseni imdi temizle.
Ömer Nasuhi Bilmen
Elbiseni temiz tut.
Ömer Öngüt
Elbiseni temizle.
Şaban Piriş
(1-10) Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, pis ve murdar olan her şeyden kaçın! Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr’a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün!
Suat Yıldırım
Elbiseni temizle,
Süleyman Ateş
Elbiseni de temizle.
Tefhim-ul Kuran
Elbiseni temiz tut.
Ümit Şimşek
Temizle giysilerini!
Yaşar Nuri Öztürk
Elbiseni, eteğini, bedenini, kişiliğini, kalbini her türlü kirden ve ahlaki noksanlıktan temiz tut.
Abdullah Parlıyan
Öz benliğini temiz tut!
Bayraktar Bayraklı
Elbiseni (kendini, kişiliğini, etrafını daima) temiz tut!
Cemal Külünkoğlu
Elbiselerini de temizle.
Kadri Çelik
Elbiseni de (her türlü kirden) temizle!
Ali Ünal
Ve elbiseni temizle.
Harun Yıldırım
Elbiseni temiz tut!
Mustafa İslamoğlu
Elbiseni (düşünce ve duygularını) temizle/temiz tut.
Sadık Türkmen
Daha önce edindiğin yanlış inançları (elbiseni) temizle.
İlyas Yorulmaz
Ve elbiseni artık (onu) temiz tut.
İmam İskender Ali Mihr