MULK SURESİ 19. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 30 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mülk” kelimesinden almıştır.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ ﴿١٩﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
e ve lem yerav ilâ
et tayri
fevka-hum
sâffâtin
ve yakbıdne
mâ yumsiku-hunne
illâ er rahmânu
inne-hu
bi kulli şey'in
basîrun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
e ve lem yerav ilâ | ve görmüyorlar mı (...'a bakmıyorlar mı)? |
et tayri | kuşlar |
fevka-hum | onların üstlerinde |
sâffâtin | sıra sıra, saflar halinde (süzülenler) |
ve yakbıdne | ve açıp kapayan, kanat çırpan |
mâ yumsiku-hunne | onları (havada) tutmaz (düşmekten alıkoymaz) |
illâ er rahmânu | Rahmân'dan başkası |
inne-hu | muhakkak ki o |
bi kulli şey'in | herşeyi |
basîrun | en iyi gören |
Onlar, üstlerinde sıra sıra süzülerek kanat çırpan kuşları görmüyorlar mı? Onları Rahmân’dan başkası tutmuyor. Muhakkak ki O, herşeyi en iyi görendir.
MULK SURESİ 19. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Üstlerinde olan kuşlara bakmazlar mı ki, kanatlarını açarlar ve kapayıverirler. Onları Rahmân'dan başkası tutuvermez. Şüphe yok ki o, her bir şeyi görücüdür.
Ömer Nasuhi Bilmen