MULK SURESİ 5. Ayeti Ali Ünal Meali
Mekke döneminde inmiştir. 30 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mülk” kelimesinden almıştır.
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ ﴿٥﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve lekad
zeyyennâ
es semâe
ed dunyâ
bi mesâbîha
ve cealnâ-hâ
rucûmen
li
eş şeyâtîni
ve a'tednâ
lehum
azâbe
es saîri
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve lekad | ve andolsun |
zeyyennâ | süsledik |
es semâe | sema, gökyüzü |
ed dunyâ | dünya |
bi mesâbîha | lâmbalarla, kandillerle |
ve cealnâ-hâ | ve biz onu kıldık |
rucûmen | taşlar |
li | için |
eş şeyâtîni | şeytanlar |
ve a'tednâ | ve biz hazırladık |
lehum | onlar için |
azâbe | azap |
es saîri | alevli ateş |
Ve andolsun ki, dünyanın semasını kandillerle süsledik. Ve onları, şeytanlar için (atılacak) taşlar kıldık. Ve onlar için alevli ateşin azabını hazırladık.
MULK SURESİ 5. Ayeti Ali Ünal Meali
Gerçek şu ki, yere en yakın olan göğü lambalarla donattık ve onlardan bir kısmını şeytanlara atılan mermiler yaptık. Ve o şeytanlar için Alevli Ateş’i hazırladık.
Ali Ünal