MU'MİN SURESİ 2. Ayeti
56 ve 57. âyetler hariç Mekke döneminde inmiştir. 85 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “mü’min” kelimesinden almıştır.. Ayrıca sûre, Allah’ın sıfatlarından biri olan ve 3. âyette geçen “ğâfir” kelimesinden dolayı “Ğâfîr sûresi” diye de anılmaktadır. “Ğâfir”, bağışlayan demektir.
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿٢﴾
MU'MİN SURESİ 2. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
tenzîlu el kitâbi | kitabın indirilmesi |
min allâhi | Allah'tan |
el azîzi | azîz, yüce, üstün ve güçlü |
el alîmi | en iyi bilen |
Bu Kitab’ın indirilişi, Azîz (yüce ve üstün) ve Alîm olan (en iyi bilen) Allah’tandır (Allah tarafındandır).
MU'MİN SURESİ 2. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(2-3) Bu kitabın indirilmesi, mutlak güç sahibi, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tövbeyi kabul eden, azabı ağır olan, lütuf sahibi Allah tarafındandır. O’ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O’nadır.
Diyanet İşleri
Bu kitap, üstün ve her şeyi bilen Allah tarafından indirilmiştir.
Abdulbaki Gölpınarlı
Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir.
Adem Uğur
O BİLGİ'nin (Hakikat ve Sünnetullah hakkında) tenzîli (tafsile indirme), Aziyz ve Aliym olan Allâh'tandır!
Ahmed Hulusi
Bu mükemmel, kutsal kitap Kur’ân, kudretli ve hükümrân olan, her şeyi bilen Allah tarafından bölüm bölüm indirilmiştir.
Ahmet Tekin
Kitab'ın indirilişi güçlü ve alim olan Allah tarafındandır.
Ahmet Varol
Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Allah'tandır;
Ali Bulaç
Bu Kitab’ın indirilişi azîz, alîm olan Allah’dandır;
Ali Fikri Yavuz
Kitap'in indirilmesi, guclu ve bilgin olan Allah katindandir.
Bekir Sadak
Kitab'ın indirilişi, çok güçlü çok üstün, her şeyi bilen Allah'tandır.
Celal Yıldırım
Kitap'ın indirilmesi, güçlü ve bilgin olan Allah katındandır.
Diyanet İşleri (eski)
(2-3) Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir. O'ndan başka hiçbir ilâh yoktur, dönüş ancak O'nadır.
Diyanet Vakfi
Bu kitabın indirilmesi, Üstün ve Her Şeyi Bilen ALLAH katındandır.
Edip Yüksel
İndirilişi bu kitabın Allahdan, o azîz, alîm
Elmalılı Hamdi Yazır
Bu kitabın indirilişi, O çok güçlü, herşeyi bilen Allah'tandır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Bu kitabın indirilişi, çok güçlü ve herşeyi bilen Allah tarafındandır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Bu kitabın indirilmesi, güçlü ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.
Seyyid Kutub
Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Tanrı'dandır
Gültekin Onan
(2-3) (Bu) kitabın indirilmesi; O mutlak gaalib, O (her şey'i) hakkıyle bilen, (mü'minlerin) günâhı (nı) yarlığayan, tevbesini kabul eden, (kâfirler ve muhaalifler için) azâbı çetin, (ariflere) fazl (-u kerem) saahibi olan Allahdandır. Ondan başka hiçbir Tanrı yokdur. Dönüş ancak Onadır.
Hasan Basri Çantay
(2-3) (Bu) Kitâb’ın (Kur’ân’ın) indirilişi, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen), Alîm(hakkıyla bilen), günahı bağışlayan, tevbeyi kabûl eden, azâbı pek şiddetli ve çok lütuf sâhibi olan Allah tarafındandır. O’ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O’nadır.
Hayrat Neşriyat
Kitab'ın indirilişi; Aziz, Alim olan Allah'tandır.
İbni Kesir
Bu ilahi kelamın indirilişi, her şeyi bilen, Kudret Sahibi Allah'tandır,
Muhammed Esed
Kitabın indirilmesi, azîz, alîm olan Allah tarafındandır.
Ömer Nasuhi Bilmen
Kitab'ın indirilmesi Azîz ve her şeyi en iyi bilen Allah katındandır.
Ömer Öngüt
Kitabın indirilmesi güçlü ve alim Allah’tandır.
Şaban Piriş
(1-2) Hâ, Mîm. Bu kitabın vahyolunup bölüm bölüm indirilmesi, azîz ve alîm (üstün kudret sahibi, her şeyi en mükemmel tarzda bilen) Allah tarafındandır.
Suat Yıldırım
Bu Kitabın indirilişi, aziz (dâimâ gâlib) ve alim (herşeyi en iyi bilen) Allâh tarafındandır;
Süleyman Ateş
Bu Kitabın indirilmesi, Aziz, Alim olan Allah'tandır;
Tefhim-ul Kuran
Bu kitabın peyderpey indirilişi, kudreti herşeye üstün olan ve ilmi herşeyi kuşatan Allah tarafındandır.
Ümit Şimşek
Bu kitabın indirilişi, Azîz ve Alîm olan Allah'tandır.
Yaşar Nuri Öztürk
Bu kitabın indirilişi, çok güçlü olan, herşeyi bilen Allah tarafındandır,
Abdullah Parlıyan
(2-3) Bu kitap, mutlak galip, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tövbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi olan Allah tarafından indirilmiştir. O'ndan başka tanrı yoktur, dönüş ancak O'nadır.[502]
Bayraktar Bayraklı
(1-3) Hâ Mîm. Bu Kitab'ın indirilişi, mutlak güç sahibi, (her şeyi) hakkıyla bilen, günahları bağışlayan, tövbeleri kabul eden, azabı ağır ve lütfu sınırsız olan Allah tarafındandır. Ondan başka ilah yoktur, dönüş O'nadır.
Cemal Külünkoğlu
Bu kitabın indirilmesi, güçlü, her şeyi en iyi bilen Allah'tandır.
Kadri Çelik
Bu, Azîz (mutlak izzet ve ululuk sahibi, her işte üstün ve mutlak galip), Alîm (her şeyi hakkıyla bilen) Allah tarafından parça parça indirilmekte olan Kitap’tır.
Ali Ünal
Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir.
Harun Yıldırım
Bu ilahi kelamın indirilişi her işinde mükemmel olan, her şeyi bilen Allah katındandır.
Mustafa İslamoğlu
Kitabin indirilişi; güçlü, bilen, Allah’tandır.
Sadık Türkmen
Kitabın indirilişi çok güçlü ve her şeyi bilen Allah tarafındandır.
İlyas Yorulmaz
Bu Kitab’ın indirilişi, Azîz (yüce ve üstün) ve Alîm olan (en iyi bilen) Allah’tandır (Allah tarafındandır).
İmam İskender Ali Mihr