MU'MİN SURESİ 26. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
56 ve 57. âyetler hariç Mekke döneminde inmiştir. 85 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “mü’min” kelimesinden almıştır.. Ayrıca sûre, Allah’ın sıfatlarından biri olan ve 3. âyette geçen “ğâfir” kelimesinden dolayı “Ğâfîr sûresi” diye de anılmaktadır. “Ğâfir”, bağışlayan demektir.
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَى وَلْيَدْعُ رَبَّهُ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ ﴿٢٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
ve kâle
fir'avnu
zerû-nî
aktul
mûsâ
ve li yed'u
rabbe-hu
innî
ehâfu
en yubeddile
dîne-kum
ev
en yuzhire
fî
el ardı
el fesâde
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kâle | ve dedi |
fir'avnu | firavun |
zerû-nî | beni bırakın |
aktul | öldüreceğim, öldüreyim |
mûsâ | Musa |
ve li yed'u | ve dua etsin, yalvarsın |
rabbe-hu | onun Rabbi |
innî | muhakkak ki ben |
ehâfu | korkuyorum |
en yubeddile | değiştirmesi |
dîne-kum | sizin dîniniz |
ev | ya da, veya |
en yuzhire | zahir olması, gözükmesi, ortaya çıkması |
fî | ...'de, içinde |
el ardı | arz, yeryüzü |
el fesâde | fesat |
Ve firavun dedi ki: "Bırakın beni, Musa’yı öldüreyim ve o, Rabbine dua etsin. Gerçekten ben, (onun) sizin dîninizi değiştirmesinden veya yeryüzünde fesat çıkmasından korkuyorum."
MU'MİN SURESİ 26. Ayeti Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Bir de Fir'avn: bırakın beni, dedi: öldüreyim Musâyı da o rabbına duâ etsin, zira ben onun dininizi değiştirmesinden ve yâhud Arzda bir fesad çıkarmasından korkuyorum
Elmalılı Hamdi Yazır