MU'MİN SURESİ 28. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) Meali
56 ve 57. âyetler hariç Mekke döneminde inmiştir. 85 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “mü’min” kelimesinden almıştır.. Ayrıca sûre, Allah’ın sıfatlarından biri olan ve 3. âyette geçen “ğâfir” kelimesinden dolayı “Ğâfîr sûresi” diye de anılmaktadır. “Ğâfir”, bağışlayan demektir.
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ ﴿٢٨﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kâle | ve dedi |
raculun | bir adam |
mu'minun | mü'min, âmenû olan |
min | ...'den |
âli fir'avne | firavunun ailesi |
yektumu | gizliyor, gizler |
îmâne-hu | onun îmânı |
e | mi? |
taktulûne | öldürüyorsunuz |
raculen | bir adam |
en yekûle | demesi |
rabbî allâhu | Rabbim Allah |
ve | ve |
kad | olmuştu |
câe-kum | size geldi |
bi | ile |
el beyyinâti | beyyineler, belgeler |
min | ...'den |
rabbi-kum | sizin Rabbiniz |
ve in yeku | ve eğer, olursa, ise |
kâziben | yalancı |
fe | böylece, artık, ... ise |
aleyhi | ona, onun üzerine, kendi aleyhine |
kezibu-hu | onun yalanı |
ve in yeku | ve eğer, olursa, ise |
sâdikan | sadık, doğru söyleyen |
yusib-kum | size isabet eder, edecektir |
ba'du | bazı, bir kısmı |
ellezî | ki o |
yeidu-kum | size vaadeder |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
lâ yehdî | hidayete erdirmez |
men | kimse |
huve | o |
musrifun | müsrif olan, haddi aşan, ölçüyü taşıran |
kezzâbun | çok yalan söyleyen |
Ve firavun ailesinden îmânını gizleyen mü’min bir adam şöyle dedi: "Bir adamı, ‘Rabbim Allah’tır.’ demesinden dolayı mı öldüreceksiniz? Ve o, Rabbinizden size beyyineler (belgeler, deliller) ile geldi. Eğer yalancı ise yalanı kendi aleyhinedir. Ve eğer sadık (doğru söyleyen) ise vaadettiklerinin bir kısmı size isabet edecektir. Muhakkak ki Allah, çok yalan söyleyen, haddı aşan kişiyi hidayete erdirmez."
MU'MİN SURESİ 28. Ayeti Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) Meali
Firavun ailesinden imanını saklayan bir adam da şöyle dedi: «Bir adamı, Rabbim Allah dediği için öldürecek misiniz? Halbuki o size Rabbinizden delillerle gelmiştir. Hem o bir yalancı ise çok sürmez, yalanı boynuna geçer. Fakat doğru ise size yaptığı tehditlerin bir kısmı olsun başınıza gelir. Şüphe yok ki Allah aşırı giden bir yalancıyı doğru yola çıkarmaz.»
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)