MU'MİN SURESİ 56. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
56 ve 57. âyetler hariç Mekke döneminde inmiştir. 85 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “mü’min” kelimesinden almıştır.. Ayrıca sûre, Allah’ın sıfatlarından biri olan ve 3. âyette geçen “ğâfir” kelimesinden dolayı “Ğâfîr sûresi” diye de anılmaktadır. “Ğâfir”, bağışlayan demektir.
إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ﴿٥٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
inne | muhakkak ki |
ellezîne | onlar |
yucâdilûne | mücâdele ediyorlar |
fî | ...'de, içinde, hakkında |
âyâti allâhi | Allah'ın âyetleri |
bi gayri | olmaksızın |
sultânin | bir sultan, delil |
etâ-hum | onlara geldi |
in | ancak, sadece |
fî | ...'de, içinde, hakkında |
sudûri-him | onların sadırları, sineleri |
illâ (in ... illâ) | ancak, sadece |
kibrun | kibir, büyüklenme |
mâ hum | onlar değil |
bi bâligî-hi | ona ulaşacak olan |
fe | öyleyse, artık |
isteiz | sığın |
bi allâhi | Allah'a |
inne-hu | muhakkak ki o |
huve | o |
es semîu | en iyi işiten |
el basîru | en iyi gören |
Muhakkak ki, kendilerine gelmiş bir sultan (delil) olmaksızın, Allah’ın âyetleri hakkında mücâdele edenlerin sinelerinde sadece (Allah’a) ulaşamayacakları bir kibir vardır. Artık Allah’a sığın, muhakkak ki O, en iyi işiten ve en iyi görendir.
MU'MİN SURESİ 56. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Şüphe yok o kimseler ki, kendilerine gelmiş bir kat'i bürhan olmaksızın Allah'ın âyetlerinde mücadelede bulunurlar, onların sinelerinde kendilerinin yetişemeyecekleri bir böbürlenmeden başka bir şey yoktur. Sen hemen Allah'a sığın, şüphe yok ki bihakkın işitici, görücü olan O'dur O.
Ömer Nasuhi Bilmen