56 ve 57. âyetler hariç Mekke döneminde inmiştir. 85 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “mü’min” kelimesinden almıştır.. Ayrıca sûre, Allah’ın sıfatlarından biri olan ve 3. âyette geçen “ğâfir” kelimesinden dolayı “Ğâfîr sûresi” diye de anılmaktadır. “Ğâfir”, bağışlayan demektir.


اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ﴿٦١﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

allâhu ellezî ceale lekum(u) el leyle li teskunû fîhi ve en nehâra mubsıran inne allâhe le zû fadlin alâ en nâsi ve lâkinne eksera en nâsi lâ yeşkurûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
allâhu Allah
ellezî ki o
ceale kıldı, yaptı, yarattı
lekum(u) sizin için
el leyle gece
li teskunû sükûn bulmanız için
fîhi ...'de, içinde
ve ve
en nehâra gündüz
mubsıran gösterici, aydınlatıcı
inne muhakkak ki
allâhe Allah
le mutlaka, elbette
zû fadlin fazlın sahibi
alâ en nâsi insanlara, insanlar üzerinde
ve lâkinne ve lâkin, fakat
eksera çok, ekseriyet
en nâsi insanlar
lâ yeşkurûne şükretmezler

O Allah ki, size geceyi içinde sükûn bulmanız için gündüzü de gösterici (aydınlık) kıldı. Muhakkak ki Allah, insanlar üzerinde mutlaka fazl sahibidir. Ve lâkin insanların çoğu şükretmezler.

MU'MİN SURESİ 61. Ayeti Kadri Çelik Meali

Allah size kendisinde sükûnete ermeniz için geceyi, aydınlık olarak da gündüzü var etti. Şüphesiz Allah, insanlara karşı (sınırsız) bir lütuf sahibidir. Ancak insanların çoğu şükretmezler.

Kadri Çelik