MU'MİN SURESİ 61. Ayeti Süleyman Ateş Meali
56 ve 57. âyetler hariç Mekke döneminde inmiştir. 85 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “mü’min” kelimesinden almıştır.. Ayrıca sûre, Allah’ın sıfatlarından biri olan ve 3. âyette geçen “ğâfir” kelimesinden dolayı “Ğâfîr sûresi” diye de anılmaktadır. “Ğâfir”, bağışlayan demektir.
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ﴿٦١﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
allâhu | Allah |
ellezî | ki o |
ceale | kıldı, yaptı, yarattı |
lekum(u) | sizin için |
el leyle | gece |
li teskunû | sükûn bulmanız için |
fîhi | ...'de, içinde |
ve | ve |
en nehâra | gündüz |
mubsıran | gösterici, aydınlatıcı |
inne | muhakkak ki |
allâhe | Allah |
le | mutlaka, elbette |
zû fadlin | fazlın sahibi |
alâ en nâsi | insanlara, insanlar üzerinde |
ve lâkinne | ve lâkin, fakat |
eksera | çok, ekseriyet |
en nâsi | insanlar |
lâ yeşkurûne | şükretmezler |
O Allah ki, size geceyi içinde sükûn bulmanız için gündüzü de gösterici (aydınlık) kıldı. Muhakkak ki Allah, insanlar üzerinde mutlaka fazl sahibidir. Ve lâkin insanların çoğu şükretmezler.
MU'MİN SURESİ 61. Ayeti Süleyman Ateş Meali
Allâh O'dur ki size geceyi, içinde istirahat etmeniz için (serin ve karanlık); gündüzü de (işinizi) görmeniz için aydınlık yaptı. Şüphesiz Allâh, insanlara lutufkârdır; fakat insanların çoğu şükretmezler.
Süleyman Ateş