MU'MİN SURESİ 66. Ayeti Süleyman Ateş Meali
56 ve 57. âyetler hariç Mekke döneminde inmiştir. 85 âyettir. Sûre, adını 28. âyette geçen “mü’min” kelimesinden almıştır.. Ayrıca sûre, Allah’ın sıfatlarından biri olan ve 3. âyette geçen “ğâfir” kelimesinden dolayı “Ğâfîr sûresi” diye de anılmaktadır. “Ğâfir”, bağışlayan demektir.
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
kul
innî
nuhîtu
en a'budu
ellezîne
ted'ûne
min dûni allâhi
lemmâ
câeniye
el beyyinâtu
min rabbî
ve umirtu
en uslime
li rabbi el âlemîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
kul | de, söyle |
innî | muhakkak ki ben |
nuhîtu | nehyedildim, men edildim |
en a'budu | kul olmak |
ellezîne | onlar |
ted'ûne | siz tapıyorsunuz |
min dûni allâhi | Allah'tan başka |
lemmâ | olduğu zaman, ... için |
câeniye | bana geldi |
el beyyinâtu | beyyineler, deliller |
min rabbî | benim Rabbimden |
ve umirtu | ve ben emrolundum |
en uslime | teslim olmak |
li rabbi el âlemîne | âlemlerin Rabbine |
De ki: "Muhakkak ki ben sizin, Allah’tan başka taptıklarınıza kul olmaktan men edildim, bana Rabbimden beyyineler (deliller) geldiği için. Ve âlemlerin Rabbine teslim olmakla (ruhumu, vechimi, nefsimi ve irademi Allah’a teslim etmekle) emrolundum."
MU'MİN SURESİ 66. Ayeti Süleyman Ateş Meali
De ki: "Ben, Rabbimden bana açık deliller gelince, sizin Allah'tan başka yalvardıklarınıza tapmaktan men olundum ve âlemlerin Rabbine teslim olmakla emrolundum."
Süleyman Ateş