MU'MİNÛN SURESİ 100. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
Mekke döneminde inmiştir. 118 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mü’minûn” kelimesinden almıştır. “el-Mü’minûn”, mü’minler demektir.
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٠٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
leal-lî
a'melu sâlihan
fîmâ
terektu
kellâ
innehâ
kelimetun
huve
kâilu-hâ
ve min verâi-him
berzahun
ilâ yevmi
yub'asûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
leal-lî | böylece ben |
a'melu sâlihan | salih amel (nefsi tezkiye edici amel) yaparım |
fîmâ | içinde, o şeyde, hakkında |
terektu | bıraktım, terkettim |
kellâ | hayır, asla |
innehâ | muhakkak ki o |
kelimetun | bir kelimedir, sözdür |
huve | o |
kâilu-hâ | onun söylediği (söz) |
ve min verâi-him | ve onların arkalarından, onların arkasında |
berzahun | bir berzah, engel vardır |
ilâ yevmi | güne kadar |
yub'asûne | beas olunacaklar, yeniden diriltilecekler |
“Böylece (geri gönderdiğin taktirde) terkettiğim salih amelleri (nefsi tezkiye edici ameli) işlerim.” Hayır, muhakkak ki onun söylediği söz, sadece (boş) bir kelimedir. Ve beas edilecekleri güne kadar onların arkasında berzah (engel) vardır.
MU'MİNÛN SURESİ 100. Ayeti Cemal Külünkoğlu Meali
(99-100) Sonunda onlardan biri ölümün eşiğine geldiğinde der ki: “Ya Rabbi, beni geri gönderin! Gönderin ki, arkada bıraktığım yerde iyi bir iş yapayım.” Hayır, hayır! Bu onun söylediği anlamsız bir sözdür. Çünkü dünyadan ayrılanların önünde, (kıyamette) tekrar diriltilecekleri güne kadar bir engel vardır.
Cemal Külünkoğlu