MU'MİNÛN SURESİ 100. Ayeti Hayrat Neşriyat Meali
Mekke döneminde inmiştir. 118 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mü’minûn” kelimesinden almıştır. “el-Mü’minûn”, mü’minler demektir.
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٠٠﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
leal-lî | böylece ben |
a'melu sâlihan | salih amel (nefsi tezkiye edici amel) yaparım |
fîmâ | içinde, o şeyde, hakkında |
terektu | bıraktım, terkettim |
kellâ | hayır, asla |
innehâ | muhakkak ki o |
kelimetun | bir kelimedir, sözdür |
huve | o |
kâilu-hâ | onun söylediği (söz) |
ve min verâi-him | ve onların arkalarından, onların arkasında |
berzahun | bir berzah, engel vardır |
ilâ yevmi | güne kadar |
yub'asûne | beas olunacaklar, yeniden diriltilecekler |
“Böylece (geri gönderdiğin taktirde) terkettiğim salih amelleri (nefsi tezkiye edici ameli) işlerim.” Hayır, muhakkak ki onun söylediği söz, sadece (boş) bir kelimedir. Ve beas edilecekleri güne kadar onların arkasında berzah (engel) vardır.
MU'MİNÛN SURESİ 100. Ayeti Hayrat Neşriyat Meali
(99-100) Nihâyet onlardan (o müşriklerden) birine ölüm geldiği zaman: 'Rabbim! Beni geri gönder! Umulur ki ben, terk ettiğim (dünya)da sâlih bir amel işlerim' der. Hayır! Doğrusu o sâdece (boş) bir lâftır, onu söyleyen kendisidir. Artık onların önlerinde, tekrar diriltilecekleri güne kadar (hiçbir şekilde dünyaya dönemeyecekleri) bir perde (olan kabir hayâtı) vardır.
Hayrat Neşriyat