Mekke döneminde inmiştir. 118 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mü’minûn” kelimesinden almıştır. “el-Mü’minûn”, mü’minler demektir.


وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاء الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ ﴿٣٣﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve kâle el meleu min kavmi-hi ellezîne keferû ve kezzebû bi likâi el âhırati ve etrafnâ-hum fî el hayâti ed dunyâ mâ hâzâ illâ beşerun mislu-kum ye'kulu mimmâ (min mâ) te'kulûne min-hu ve yaşrebu mimmâ (min mâ) teşrabûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve kâle ve dedi
el meleu ileri gelenler
min kavmi-hi onun kavminden
ellezîne keferû inkâr edenler, kâfir olan kimseler, kâfirler
ve kezzebû ve yalanladılar
bi likâi el âhırati ahirete (Allah'a) mülâki olmayı
ve etrafnâ-hum ve biz onlara refah verdik
fî el hayâti ed dunyâ dünya hayatında
mâ hâzâ bu değildir
illâ ancak, ...'den başka
beşerun bir beşer, bir insan
mislu-kum sizin gibi
ye'kulu (yemek) yer
mimmâ (min mâ) şeylerden
te'kulûne siz yiyorsunuz
min-hu ondan
ve yaşrebu ve içer
mimmâ (min mâ) şeylerden
teşrabûne siz içiyorsunuz

Ve onun kavminden kâfirlerin ileri gelenleri, ahirete mülâki olmayı (Allah’a mülâki olmayı) yalanlayanlar ve dünya hayatında kendilerine refah verdiğimiz kimseler: “Bu, sizin gibi beşerden (insandan) başka bir şey değil. Sizin yediğiniz şeylerden yiyor, sizin içtiğiniz şeylerden içiyor.” dediler.

MU'MİNÛN SURESİ 33. Ayeti Hayrat Neşriyat Meali

Onun kavminden, inkâr edip âhirete kavuşmayı yalanlayan ve dünya hayâtında kendilerine refah verdiğimiz ileri gelenleri ise şöyle dedi: 'Bu sâdece sizin gibi bir insandır; yemekte olduğunuzdan yiyor; içmekte olduğunuzdan içiyor.'

Hayrat Neşriyat