MUMTEHİNE SURESİ 6. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Medine döneminde inmiştir. 13 âyettir. Onuncu âyette, Hudeybiye antlaşmasından sonra müşrikler arasından çıkıp Medine’ye gelen ve müslüman olduklarını söyleyen kadınların imtihan edilmeleri emredildiği için sûreye mecazen, “imtihan eden” anlamında “mümtehine” denmiştir.
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
lekad
kâne
lekum
fî-him
usvetun
hasenetun
li
men
kâne
yercû allâhe
ve el yevme el âhira
ve men
yetevelle
fe
inne allâhe
huve
el ganiyyu
el hamîdu
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
lekad | andolsun |
kâne | idi, ... oldu, ...'dır |
lekum | sizin için |
fî-him | onlarda vardır |
usvetun | örnek |
hasenetun | güzel |
li | için, ...e |
men | kim, kimse |
kâne | idi, ... oldu, ...'dır |
yercû allâhe | Allah'a ulaşmayı diler |
ve el yevme el âhira | ve ahiret günü |
ve men | ve kim ise |
yetevelle | yüz çevirir, döner |
fe | artık, o taktirde |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
huve | o |
el ganiyyu | gani, zengin, hiçbir şeye ihtiyacı olmayan |
el hamîdu | hamdedilen, övülmeye lâyık olan |
Andolsun ki, sizin için onlarda Allah’ı (Allah’ın Zat’ına ulaşmayı) ve ahiret gününü dilemiş olan kimselere güzel örnek vardır. Ve kim dönerse, o taktirde muhakkak ki Allah, O; Ganî’dir, Hamîd’dir (hamdedilendir).
MUMTEHİNE SURESİ 6. Ayeti Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Andolsun ki onlarda, size, Allah'a ve âhiret gününe kavuşmayı umanlara, güzel bir örnek var ve kim, yüz çevirirse bilsin ki Allah, şüphe yok ki müstağnîdir, hamde lâyık olan odur.
Abdulbaki Gölpınarlı