MUNÂFİKÛN SURESİ 6. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Medine döneminde inmiştir. 11 âyettir. Sûre, münafıkların genel karakter ve özelliklerinden bahsettiği için bu adı almıştır.
سَوَاء عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ﴿٦﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
sevâun
aleyhim
estagferte
lehum
em
lem testagfir
lehum
len
yagfira allâhu
lehum
inne allâhe
lâ yehdî
el kavme
el fâsikîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
sevâun | musavi, bir, eşit, aynı |
aleyhim | onlara, onlar için |
estagferte | sen mağfiret diledin |
lehum | onlar için |
em | veya (olsa da olmasa da) |
lem testagfir | sen dilemedin |
lehum | onlar için |
len | asla olmaz |
yagfira allâhu | Allah mağfiret eder, bağışlar |
lehum | onlara, onları |
inne allâhe | muhakkak ki Allah |
lâ yehdî | hidayete erdirmez |
el kavme | kavim |
el fâsikîne | fasıklar |
Onlar (münafıklar) için mağfiret dilesen de, dilemesen de birdir. Allah onlara asla mağfiret etmez. Muhakkak ki Allah, fasıklar kavmini hidayete erdirmez.
MUNÂFİKÛN SURESİ 6. Ayeti Celal Yıldırım Meali
Onlar için bağışlanma dilesen de, bağışlanma dilemesen de kendilerine göre birdir, farketmez. Allah elbette onları bağışlamıyacaktır. Şüphesiz ki Allah, ilâhî sınırı aşan sapıkları doğru yola eriştirmez.
Celal Yıldırım