Medine döneminde inmiştir. 11 âyettir. Sûre, münafıkların genel karakter ve özelliklerinden bahsettiği için bu adı almıştır.


يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٨﴾


Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali

yekûlûne le in raca'nâ ilâ el medîneti le yuhricenne el eazzu min-hâ el ezelle ve li allâhi el izzetu ve li resûli-hî ve li el mu'minîne ve lâkinne el munâfikîne lâ ya'lemûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
yekûlûne derler, diyorlar
le mutlaka, elbette
in raca'nâ eğer biz dönersek
ilâ el medîneti medineye, şehre
le mutlaka, elbette
yuhricenne mutlaka çıkarır
el eazzu daha azîz, daha güçlü olan
min-hâ ondan, oradan
el ezelle daha zelil, daha güçsüz olan
ve li allâhi ve Allah'ın
el izzetu izzet, güç
ve li resûli-hî ve onun resûlünün
ve li el mu'minîne ve mü'minlerin
ve lâkinne ve lâkin, ancak
el munâfikîne münafıklar, nifak çıkaranlar
lâ ya'lemûne bilmiyorlar

“Eğer biz şehre dönersek, mutlaka daha azîz (güçlü) olan, daha zelil (güçsüz, zayıf) olanı, oradan (şehirden) çıkarır.” diyorlar. İzzet Allah’ın ve O’nun Resûl’ünün ve mü’minlerindir. Ve lâkin münafıklar bilmiyorlar.

MUNÂFİKÛN SURESİ 8. Ayeti Ali Ünal Meali

Kalkmış bir de, “Şüphe edilmesin ki, Medine’ye döndüğümüzde izzetli ve şerefli olanlar zelil olanları oradan mutlaka çıkaracaktır.” diyorlar. Oysa Allah’a aittir izzet ve şeref, Rasûlüllah’a aittir ve mü’minlere aittir. Fakat münafıklar bilmezler.

Ali Ünal