Mekke döneminde inmiştir. 50 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mürselât” kelimesinden almıştır. Mürselât, gönderilenler demektir.


لِيَوْمِ الْفَصْلِ ﴿١٣﴾


MURSELÂT SURESİ 13. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

li yevmi el fasli
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
li için
yevmi gün
el fasli fasıl, ayırma

Fasıl (ayırma) günü için (tecil edildi).

MURSELÂT SURESİ 13. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Hüküm ve ayırım gününe.

Diyanet İşleri

Ayırma günü için.

Abdulbaki Gölpınarlı

Ayırım gününe.

Adem Uğur

Ayırt edilme süreci için!

Ahmed Hulusi

Sorumluluk gereği, mükâfata nâil olanla cezaya müstehak olanların muhakeme ile ayırt edileceği güne ertelenir.

Ahmet Tekin

Ayırım (hüküm) günü için.

Ahmet Varol

(Mü'mini müşrikten, haklıyı haksızdan) Ayırma günü için.

Ali Bulaç

(İnsanların birbirinden ayırd edileceği) fâsıl gününe...

Ali Fikri Yavuz

Hukum gunune birakilmisti.

Bekir Sadak

(13-14) (Doğru ile eğrinin, hakk ile bâtılın) birbirinden ayrılıp hükme bağlanacağı gün için (geciktirildiler). O ayrım günü nedir bilir misin ?

Celal Yıldırım

Hüküm gününe bırakılmıştı.

Diyanet İşleri (eski)

Ayırım gününe.

Diyanet Vakfi

Yani Karar Günü için!

Edip Yüksel

Fasıl gününe

Elmalılı Hamdi Yazır

Ayırım gününe!

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Hüküm gününe..

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Hüküm gününe.

Seyyid Kutub

(Mümini müşrikten, haklıyı haksızdan) Ayırma günü için.

Gültekin Onan

(Her şey'i) ayırd edib hukûm verme gününe.

Hasan Basri Çantay

(Mahlûkatın arasını) ayırma (hüküm verme) gününe!

Hayrat Neşriyat

Hüküm gününe,

İbni Kesir

(Doğruyu yanlıştan) Ayırd etme Günü!

Muhammed Esed

(12-13) Hangi vakti tâcil olundu? Ayırma gününe (tecil edildi).

Ömer Nasuhi Bilmen

Hüküm gününe.

Ömer Öngüt

-Hüküm/ayırma gününe..

Şaban Piriş

"Hüküm gününe!"

Suat Yıldırım

Yani hüküm günü için.

Süleyman Ateş

(Mü'mini müşrikten, haklıyı haksızdan) Ayırma günü için.

Tefhim-ul Kuran

Hüküm gününe.

Ümit Şimşek

Ayrım ve hüküm günü için.

Yaşar Nuri Öztürk

Doğruyu yanlıştan ayırt etme günü.

Abdullah Parlıyan

(8-15) Yıldızlar silindiği zaman, gök yarıldığı zaman, dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, peygamberlere vakit bildirildiği zaman; ertelendikleri gün için; yani hüküm günü için, -ki hüküm gününün ne olduğunu sen nereden bileceksin?- Yalanlayanların vay haline o gün!

Bayraktar Bayraklı

(Doğru ile eğrinin, hak ile bâtılın) birbirinden ayrılıp hükme bağlanacağı güne (ertelenmiştir).

Cemal Külünkoğlu

Ayırma (kıyamet) günü için.

Kadri Çelik

Hüküm ve (insanların inanç ve amellerine göre birbirlerinden ayrışacağı) Ayrışma Günü’ne.

Ali Ünal

Ayırma günü için.

Harun Yıldırım

(İyi ile kötü arasındaki) Ayrım Günü.

Mustafa İslamoğlu

Ayırma günü için.

Sadık Türkmen

(Doğru ile yanlışı) Ayırma günü için bırakıldı.

İlyas Yorulmaz

Fasıl (ayırma) günü için (tecil edildi).

İmam İskender Ali Mihr