MURSELÂT SURESİ 37. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 50 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mürselât” kelimesinden almıştır. Mürselât, gönderilenler demektir.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾
MURSELÂT SURESİ 37. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
veylun | vay haline (veyl olsun) |
yevme izin | izin günü |
li el mukezzibîne | yalanlayanlara |
İzin günü yalanlayanların vay haline.
MURSELÂT SURESİ 37. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
O gün vay yalanlayanların hâline!
Diyanet İşleri
Vay hallerine o gün yalanlayanların.
Abdulbaki Gölpınarlı
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline!
Adem Uğur
O süreci yalanlayanların vay hâline!
Ahmed Hulusi
O gün, Kur’ân’ı, peygamberleri ve hesap gününü yalanlayanların vay haline.
Ahmet Tekin
O gün, yalanlayanların vay haline!
Ahmet Varol
O gün, yalanlayanların vay haline.
Ali Bulaç
(Bugünü) inkâr edenlerin, o gün vay haline!...
Ali Fikri Yavuz
Yalanlamis olanlarin o gun vay haline!
Bekir Sadak
(Hakk'ı) yalanlıyanların o gün vay hâline!.
Celal Yıldırım
Yalanlamış olanların o gün vay haline!
Diyanet İşleri (eski)
O gün, (hakikatleri) yalan sayanların vay haline!
Diyanet Vakfi
Yalanlayanların vay haline o gün!
Edip Yüksel
Vay haline o gün yalan diyenlerin
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün yalan diyenlerin vay haline!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O gün yalanlayanların vay haline!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
O gün inkarcıların vay haline!
Seyyid Kutub
O gün, yalanlayanların vay haline.
Gültekin Onan
(Bu günü) yalan sayanların o gün vay haaline!
Hasan Basri Çantay
Yalanlayanların o gün vay hâline!
Hayrat Neşriyat
Vay haline o gün, yalanlayanların.
İbni Kesir
O Gün vay haline hakikati yalanlayanların,
Muhammed Esed
(37-38) O gün vay haline yalanlayanların. İşte bu, ayırd etme günüdür, sizleri de evvelkileri de toplayıverdik.
Ömer Nasuhi Bilmen
O gün, (hakikatları) yalanlayanların vay haline!
Ömer Öngüt
Vay haline o günü yalanlayanların!
Şaban Piriş
Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine!
Suat Yıldırım
Yalanlayanların vay haline o gün!
Süleyman Ateş
O gün, yalanlamakta olanların vay haline.
Tefhim-ul Kuran
Yazıklar olsun o gün yalanlayanlara!
Ümit Şimşek
Vay haline o gün, yalanlayanların!
Yaşar Nuri Öztürk
O gün hakkı yalanlayanların vay haline!
Abdullah Parlıyan
O gün, âhireti yalanlayanların vay haline!
Bayraktar Bayraklı
İnkâr edenlerin, o gün vay haline!
Cemal Külünkoğlu
O gün yalanlamakta olanların vay haline!
Kadri Çelik
Yalanlayanların o gün vay haline!
Ali Ünal
O gün yalanlayanlara veyl olsun!
Harun Yıldırım
O gün vay haline (bu) hakikati yalanlayanların!
Mustafa İslamoğlu
O gün yalanlayanların vay haline!
Sadık Türkmen
Yazıklar olsun o gün, gerçekleri yalanlayanlara.
İlyas Yorulmaz
İzin günü yalanlayanların vay haline.
İmam İskender Ali Mihr